流:移動的生命力,浪潮中的臺灣─第一二屆移民工文學獎 得獎作品集 | 拾書所

流:移動的生命力,浪潮中的臺灣─第一二屆移民工文學獎 得獎作品集

$ 288 元 原價 320
  流,是肉身,也是心靈的流動。他們自故土來到臺灣工作、成家或求學,與命運共舞之際,不僅求現實生活的安頓,更試圖為流動心靈尋找安頓的方法:歌唱、起舞、聚會、學習......也或者,搖起筆桿,用第一人稱寫出流動生命中的文學創作。

名人推薦

  二○一三年夏季,媒體人張正、雲章伉儷,與「黑手那卡西」樂團元老陳柏偉、人類學者阿潑、作家黃湯姆等人,在幾次的熱炒店的聚餐裡,冒出了將在台移民移工的書寫「典律化」、辦一場移民工文學獎的點子。
  移民工文學獎是以新移民(外籍配偶)與移工(外籍勞工)為主體。移民工文學獎即是藉由以新移民、移工為主體所生產的文字創作,呈現異地漂流、兩個故鄉、雙重血緣的文學風貌。
  二○一四年,移民工文學獎首次舉辦,就像熱炒店大火快炒的生猛。
  從出版角度切入,能讓台灣讀者更願意去了解、感受移民工的處境。──丁名慶

  移工們嘗試著並成功扮演了好的文學作者朝夕在做著的是,那一名安徒生童話「國王的新衣」中的小孩,大聲喊出「國王沒穿新衣,羞羞臉。」──朱天心

  充斥字裡行間的「悲慘故事」依然令我憤慨,但許多新移民工的「美麗的故事」卻也不經意地浮現腦海。──李美賢

  在作品裡的字裡行間,往往會讓我們靈光一閃,窺見他們精緻而晶瑩的靈魂。──陳芳明

  張開雙手擁抱世界,臺灣文學海納百川,移民工文學在此立足書寫……──翁誌聰

  他鄉與故鄉的人,在文學的場域,有了對望的契機,也讓我們可以更貼近移民工的心──曾文珍

  在文學獎之外,是不是還有其他我們可以為他們做的事?──黃錦樹

  我們被感動著,甚至陌生地迷惑著。那同時,那些故事,透過文學的隱密換渡,就進到我們裡面了。──駱以軍

  透過文學獎的機緣,我才讀到他們描寫生命百態下的獨有異族群觀點。這些俯看臺灣的眼睛,會點點滴滴一直流到心裡──蘇碩斌

  細節描述非常吸引我,描寫移民工眼中的台灣,尤其是城鄉差距,非常深刻。──顧玉玲

Brand Slider