本書分為四個部分。第一部分回顧了主要的華社組織以及它們在過去50年做出的貢獻。這些華社組織包括,新加坡中華總商會、新加坡宗鄉會館聯合總會、新加坡華社自助理事會和華裔館。此外這一部分也介紹了華社的其他社會俱樂部和慈善機構。
第二部分主要關注新加坡第一個50年裡涉及華社的一些重要社會問題。這部分的文章高屋建瓴地審視了華文華語的發展變化,來自中國的新移民的融入進程,以及華族宗教影響。這些課題一直在華族社群中有著廣泛的熱議。
第三部分聚焦共和國成立後的華族藝術發展。
最後的部分一方面探究了新加坡華社與中國的聯繫互動,另一方面也考察了新加坡和本區域其他華社的聯繫。
這些文章會説明我們基本瞭解和認識華族社群在第一個50年國家建成中的重要作用。這本書是對新加坡華社的獻禮。
英文版由馮清蓮女士主編,是她的多方聯絡才能使眾多傑出的人物在這本金禧獻禮中分享他們的知識和熱忱。沒有她的努力,這本書將無法成形。本書英文版出版後,收到廣為好評,所以我們把它翻譯成中文,華文讀者同樣也會從中受益。英文版發佈會上,建國元勳、前內閣部長王邦文先生作為嘉賓到場致辭,他的發言非常精彩。所以,中文版也把這個致辭收錄進來。
第二部分主要關注新加坡第一個50年裡涉及華社的一些重要社會問題。這部分的文章高屋建瓴地審視了華文華語的發展變化,來自中國的新移民的融入進程,以及華族宗教影響。這些課題一直在華族社群中有著廣泛的熱議。
第三部分聚焦共和國成立後的華族藝術發展。
最後的部分一方面探究了新加坡華社與中國的聯繫互動,另一方面也考察了新加坡和本區域其他華社的聯繫。
這些文章會説明我們基本瞭解和認識華族社群在第一個50年國家建成中的重要作用。這本書是對新加坡華社的獻禮。
英文版由馮清蓮女士主編,是她的多方聯絡才能使眾多傑出的人物在這本金禧獻禮中分享他們的知識和熱忱。沒有她的努力,這本書將無法成形。本書英文版出版後,收到廣為好評,所以我們把它翻譯成中文,華文讀者同樣也會從中受益。英文版發佈會上,建國元勳、前內閣部長王邦文先生作為嘉賓到場致辭,他的發言非常精彩。所以,中文版也把這個致辭收錄進來。