讀李家同學英文6:李花村(二版) | 拾書所

讀李家同學英文6:李花村(二版)

$ 252 元 原價 320
  透過李家同簡潔而寓意深遠的文章,領略用英文表達中文故事的妙趣

  我在此給讀者一個建議:你不妨先看看中文文章,先不看英文的翻譯,然後試著將中文翻成英文,我相信你一定會覺得中翻英好困難。翻完以後,再去看英文翻譯,相信可以學到不少,也可以寫出越來越像外國人的句子。-- 李家同

  李花村 Plum Blossom Village

  我行醫已經快四十年了,以目前情況來看,我相信孩子存活的機會非常小,可是我仍安排他住進加護病房,孩子臉上罩上了氧氣罩,靜靜地躺著。我忽然跪下來作了一個非常誠懇的祈禱,我向上蒼說,我願意走,希望上蒼將孩子留下來。理由很簡單,我已六十五歲,這一輩子活得豐富而舒適,我已對人世沒什麼眷戀,可是孩子只有六歲,讓他活下去,好好地享受人生吧!

  I’ve been a doctor for nearly forty years; judging by the look of things, I knew that the boy’s chances of survival were very slim.  In spite of that, however, I had him put in the ICU.  He lay there quietly, an oxygen mask covering his face.  Suddenly I knelt down and said an unusually earnest prayer.  “I’m willing to die, but I hope You will preserve this boy,” I said to God.  “The reason is simple: I‘m 65 years old.  I’ve lived a full and comfortable life; now I’m ready to take my leave of this world.  But this boy is only six!  Please let him live.  Let him enjoy what life has to offer.”
 

Brand Slider