我能從詩人,變成一首詩:王爾德詩選II【中英對照版】 | 拾書所

我能從詩人,變成一首詩:王爾德詩選II【中英對照版】

$ 158 元 原價 200
  「對你,永不沉睡的墳墓更美。」
  印象派的浪漫王爾德,40首唯美詩作

  「她的甜蜜紅唇壓上我的,
  彷若紅寶石的焰火燃燒
  在緋紅神龕的搖曳油燈,
  或番石榴的滲血傷口,
  抑或浸濕的蓮花之心,
  玫瑰紅酒濺灑的鮮血。」
  ──〈黃金屋:和聲〉

  「除了再度親吻,離別,
  再也沒得好說,
  不,咱不該沉淪悔恨,
  我有我的美,──你有你的藝術。
  不,切莫再說,
  一個世界,兩人不夠,
  諸如你和我。」
  ──〈她的聲音〉
 
  【王爾德詩選第2輯,呈現完全不同的浪漫印象】
  在《絕望的刀刺進了我的青春:王爾德詩選I》裡頭,呈現的是厭世、唯美的王爾德,而本書則是將王爾德浪漫的一面放到最大:從描寫良辰美景的風情詩,到獻給愛人的多首情詩,都可看出他滿溢而出的豐沛情感。互相對照之下,更能讀得出王爾德的多元面向。

  王爾德的詩講究韻律與格式,閱讀本書除了能感受譯文的考究與優美,也附上英文原文供讀者細細品味,讓你同時用兩種語言來感受王爾德字裡行間的浪漫情懷。

  【獨家收錄惠斯勒畫作,全書全彩印刷】
  印象派畫家◎詹姆斯.惠斯勒20幅經典作品
  關於惠斯勒,王爾德曾讚賞:「他的作品富有純粹、無可挑剔的美,就因這點,我認為他絕對得以名列偉大的畫家。而且我還要說,這個說法惠斯勒先生本人也一定完全同意。」

  然而,後來兩人的美學理念差異頗大,有過多次論辯,惠斯勒甚至指控王爾德的印象詩是剽竊自己畫作而來。兩人可說是亦友亦敵。透過詩、畫的互相映照,為讀者帶來更豐富的閱讀體驗。

  【清大英語教學系副教授/鄧宜菁  專文導讀】
  王爾德的印象詩與藝術性格,以及和畫家惠斯勒的恩怨,在這篇精采導讀裡都有詳解!

Brand Slider