讀原住民少女瑪洛能和Fofo的溫暖互動,
看見原住民文學的發芽和茁壯,
族群之間的喜怒哀樂,山海文化的光與熱。
看見原住民文學的發芽和茁壯,
族群之間的喜怒哀樂,山海文化的光與熱。
「臺灣原住民文學是臺灣文學當中,最特殊也最耀眼的存在。《聽 Fofo 說故事:臺灣原住民族的文學風景 》想要訴說的,不僅是原住民文學的發展,同時也試圖勾勒出族群自我認同的歷程。多元族群是臺灣社會豐富的資產,因此,除了華語之外,同時也推出了臺語版,期盼透過閱讀本書,讓多元族群的文化和語言在此相遇。」──國立臺灣師範大學臺灣語文學系教授 林巾力
自從瑪洛能上臺北讀書以後就很少回台東,這次,她特地拋下工作回到臺東 Fofo(阿美語中,外婆或奶奶的稱呼)家準備祭典。瑪洛能趁著在家和Fofo相處的短短時光,聽Fofo說了一些部落裡有趣的傳說與神話,還有關於她從未謀面但思念萬分的母親故事……
臺灣首次嘗試將「文學史」題材與兒童圖畫書形式結合出版,讓孩子從閱讀一對祖孫溫暖互動的日常故事中,潛移默化地吸收到「民族文學」的多元定義和面貌。
當Fofo為主角瑪洛能敘述家族成員的悲歡離合故事時,讀者們也同時瞭解到臺灣原住民族如何透過「文學」向社會發聲。尤其在歷史進展中,他們曾經以日語創作、以漢語創作,迄今,更試圖以母語創作;這些創作裡,有身為少數族群受外部不平等對待的心情刻畫,有族群內部因紛擾而離散的噓唏描寫,更有在天地間生活的豪情奔放、熱愛原鄉部落的堅韌展望與向世人們的疾呼。原住民族的文學發展,緊扣住臺灣這座島嶼的歷史軌跡,他們不僅以文字記錄下從遠古既生的神話傳說,也在不同語言中努力尋找自我定位,逐一累積、織就出別具一格而生動的文學風景。
讀《聽Fofo說故事:臺灣原住民族的文學風景》,自然而然地在孩子心中種下一顆文學種籽;這顆種籽不僅提升孩子的文學力、感受力,當這顆文學種籽生根、吐芽,也將帶著孩子慢慢拓展出豐富的心靈之森,以更健全且開闊的觀點,打破過去價值觀製造的藩籬,深入認識到在這塊土地上一起生活的其他族群;也因閱讀到彼此原來共有的歷史記憶,而讓島嶼上每個人的每分情感更互相緊密聯繫著。
多元凝視推薦(依姓名筆劃順序)
行政院原住民族委員會副主委˙Iwan Nawi
臺灣文史漫畫家˙邱若龍
政治大學原住民族研究中心主任˙黃季平
東華大學華文系教授˙楊翠
*適讀年齡:親子共讀6歲以上;獨立閱讀8歲以上