諾貝爾文學獎得主
石黑一雄揚名文壇的出道之作
榮獲英國皇家協會霍爾比紀念獎(Winifred Holtby Memorial Prize)
石黑一雄揚名文壇的出道之作
榮獲英國皇家協會霍爾比紀念獎(Winifred Holtby Memorial Prize)
「日本記憶」名作
全新譯本
時空跨越二十年,一對飽經磨難而渴慕安穩與重生的母女──在闇昧的記憶與敘事中,如一抹淡影朦朧掩映。
理想的嚮往與追求無非是一場渺茫的夢;舊價值終將迎來無情的挑戰;自欺徒然招致內心最深沉的疚痛。那些男女,不分老少,都懸浮在真空的表面,像一群跳著凌波舞的迷失靈魂。
生意盎然的英國田園,戰後殘垣斷壁的長崎街道;安逸與毀壞的鮮明對比,正是寡婦悅子的現在與過去。
悅子與久未見面的女兒妮姬,因長女惠子的自盡而重聚。在閃爍模糊的對話中,悅子逐漸憶起二戰後在長崎的往事;謎樣女人幸子和她女兒真理子,與她們謎一般的街屋住處;前夫次郎和公公緒方,既不切中核心又無法交集的對話。像一盤勝負未決而一方卻已棄守的棋局。
各界好評
「他把故事說得這樣動聽,這樣貼近個人的私密世界,同時又具有西方小說少見的情感昇華、尋求和解的善良,和慈悲。從《群山淡影》出發,以至於獲得諾貝爾文學獎,石黑一雄無疑為文學找到了至高的淑世使命和恢宏視野。」——國立台灣師範大學英語系副教授 蘇榕
「《群山淡影》這個作品有種豁達,有種思念,有種執著,有種深陷黑暗深淵的恐懼,有種對社會對歷史心懷關注,還有種種身不由己既殘酷又時而暖入人心的萬般滋味。」—— 東海大學日本語言文化學系助理教授 蕭幸君
「悚然而佈局完美的謎團。」——《英國星期日泰晤士報》(Sunday Times)
「原創且非凡的天才。」——《紐約時報》(The New York Times)
「精美,諷刺,晦澀的小說……它的人物非常生動而具說服力……但我們會記得的是它在哀歌和諷諭之間的微妙平衡。」——《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)