臺文、法文對照版本,加上原作者的手繪插圖,帶您進入小王子、玫瑰與狐狸的奇幻世界!
◎所有的大人一開始攏是囝仔,讓我們藉由重讀《小王子》,回到純真年代!
◎本書由《小王子》法文修訂版直接翻譯成臺語,中間未經中文轉換,直接呈現臺語思考。
◎書末附有譯者精心設計的臺文中文對照表,讓您輕鬆學會臺語用詞。
「拜託汝……幫我畫一隻綿羊…… 」
« S’il vous plaît... dessine-moi un mouton... »
一位講臺語長大的旅法中文教師
偕同在法國大學教授臺灣史的法籍夫婿
以兩人的母語背景
將全世界被譯成最多種語言的文學作品
一字一句地推敲斟酌
聯手寫出
給臺灣的情書
★本書更可以使您學會如何用臺語說出《小王子》中的經典名句或是利用臺語、法語對照功能找到您喜愛的《小王子》法文原文