譯朝譯夕 | 拾書所

譯朝譯夕

$ 65 元 原價 75
翻譯茶座」系列讀物,由精彩短文組成,奉獻給廣大翻譯學習者的又一精品!

翻譯,英語學習之至高境界;思維訓練之理想途徑,語感培養之最佳砥礪。

本書收文章26篇:徜徉篇、睿智篇和彩虹篇。

文章反映作者切身感受:譯山有徑,皆因攀援者乃有心壯士;譯海無涯,只緣渡海人系粗率旅人。

毛榮貴(1946年-),原籍:浙江寧波慈城,出生地:江蘇鎮江。1964-1970年求學於上海復旦大學,1978-1980年求學於杭州大學(現已並入浙江大學)。1993年9月入上海交通大學英語系任教;1996年應美國駐華大使James R.Sasser的邀請,以leading citizen身份遍訪美國。現任上海交通大學外國語學院英語系教授,博士生導師。研究方向:翻譯理論與實踐,翻譯與美學;迄今發表論文155篇,著作60余種。

Brand Slider