「翻譯茶座」是中國對外翻譯出版公司繼「翻譯理論與實務叢書」、「名師評譯叢書』』之後奉獻給廣大讀者的又一個翻譯類系列讀物。本系列的特點是:一、理論融入字里行間,既不追求建立體系,也少用學術術語,令人讀來輕松;二、文章篇幅大小不拘,但大都內容豐富,文筆流暢,反映了作者豐富的翻譯經驗和豐厚的中文功底;三、由於這些文章反映了作者對翻譯的切身感受,非常有個性,因此趣味性強,能引起讀者的閱讀興趣;四、由一篇篇文章組成,閱讀起來比較方便,無論什麽時候,隨手翻到一篇文章就讀,讀完多有收益;五、閱讀這些讀物可既學英語又學翻譯,一舉兩得。