全書分為緒論和上、下兩篇。
上篇是實踐速記篇。正如記憶英語單詞的關鍵是記詞根,記憶日語單詞的關鍵是記住漢字的音。字音是綱,詞音是目,綱舉則目張,掌握了有限個漢字的讀音,就自然掌握了由它們搭配組合生成的無數詞語的讀音。根據這一原則,本書把《中日交流標准日本語》(共四冊)所有含漢字的詞語根據其漢字詞素的讀法進行了系統的歸類,分為音讀和訓讀兩篇,音讀篇中收錄的是純音讀詞語(日本國語界叫「字音語」),含有訓讀漢字的則全部歸入訓讀篇。
《中日交流標准日本語》中總計約3000多條「字音語」是由1100多個漢字生成的,所以,只要記住該千余個基本漢字的音讀,你就一勞永逸、一步登天一一舉解決了所有漢語詞的讀音問題。而本書的「絕妙之處」則在於把這千余個基本漢字全部按照中日讀音的對應規律(即音讀規律)分門別類,這樣一來,讀者就能大大加快記憶的速度、增強記憶的效果。
下篇理論提高篇則對中日漢字音對應關系的統計方法、歷史淵源及音聲原理等進行了系統深入的探討,漢字的范圍也擴大到日本政府公布的常用漢字表(1945個)。
上篇是實踐速記篇。正如記憶英語單詞的關鍵是記詞根,記憶日語單詞的關鍵是記住漢字的音。字音是綱,詞音是目,綱舉則目張,掌握了有限個漢字的讀音,就自然掌握了由它們搭配組合生成的無數詞語的讀音。根據這一原則,本書把《中日交流標准日本語》(共四冊)所有含漢字的詞語根據其漢字詞素的讀法進行了系統的歸類,分為音讀和訓讀兩篇,音讀篇中收錄的是純音讀詞語(日本國語界叫「字音語」),含有訓讀漢字的則全部歸入訓讀篇。
《中日交流標准日本語》中總計約3000多條「字音語」是由1100多個漢字生成的,所以,只要記住該千余個基本漢字的音讀,你就一勞永逸、一步登天一一舉解決了所有漢語詞的讀音問題。而本書的「絕妙之處」則在於把這千余個基本漢字全部按照中日讀音的對應規律(即音讀規律)分門別類,這樣一來,讀者就能大大加快記憶的速度、增強記憶的效果。
下篇理論提高篇則對中日漢字音對應關系的統計方法、歷史淵源及音聲原理等進行了系統深入的探討,漢字的范圍也擴大到日本政府公布的常用漢字表(1945個)。