本書是廣東省哲學社會科學“十二五”規劃專案(GD13CZW11)《泰國的三個漢語方言》的成果,也是國家社科基金重大項目《海外華人社區漢語方言與文化研究》(14ZDB107)的階段性成果。說起來,這已經是我們關於泰國華人社區漢語方言的第三本著作了。
相關的書是2010年陳曉錦在暨南大學出版社出的《泰國的三個漢語方言》,當時,涉及的方言點僅曼谷潮州話、廣府話和半山客話3個。第二本是肖自輝2016年在廣東人民出版社出的《泰國的西南官話》。時間翻到2017年,再提泰國話題,我們有了些什麼進步?
首先,《泰國華人社區的漢語方言》包括了泰國華人社區的9個漢語方言,不但調查點多了,調查點的地域分佈廣了,漢語方言的種類也增加了,基本包括了在泰國華人社區流通的主要漢語方言。其次,從地理上來看,既有泰國中部華人主要聚居區首都曼谷的,也有分佈於南部的合艾、也拉府勿洞,北部的清邁、清萊的,泰中、泰南、泰北都有了。
最後,從方言種類來看,閩方言有在泰國華人社區中流行的潮州話;粵方言除了有在海外華人社區廣泛流行的廣府話以外,還有迄今為止我們發現的一個在海外華人社區通行的廣西白話;客家方言既有半山客話(來自祖籍地廣東揭西一帶),也有深客話(來自祖籍地廣東梅州、惠陽等地);此外,存在於泰北邊境金三角地區,帶著些許神秘色彩的的清邁、清萊西南官話的收錄,更是使得泰國華人社區漢語方言的闡述更加全面。
相關的書是2010年陳曉錦在暨南大學出版社出的《泰國的三個漢語方言》,當時,涉及的方言點僅曼谷潮州話、廣府話和半山客話3個。第二本是肖自輝2016年在廣東人民出版社出的《泰國的西南官話》。時間翻到2017年,再提泰國話題,我們有了些什麼進步?
首先,《泰國華人社區的漢語方言》包括了泰國華人社區的9個漢語方言,不但調查點多了,調查點的地域分佈廣了,漢語方言的種類也增加了,基本包括了在泰國華人社區流通的主要漢語方言。其次,從地理上來看,既有泰國中部華人主要聚居區首都曼谷的,也有分佈於南部的合艾、也拉府勿洞,北部的清邁、清萊的,泰中、泰南、泰北都有了。
最後,從方言種類來看,閩方言有在泰國華人社區中流行的潮州話;粵方言除了有在海外華人社區廣泛流行的廣府話以外,還有迄今為止我們發現的一個在海外華人社區通行的廣西白話;客家方言既有半山客話(來自祖籍地廣東揭西一帶),也有深客話(來自祖籍地廣東梅州、惠陽等地);此外,存在於泰北邊境金三角地區,帶著些許神秘色彩的的清邁、清萊西南官話的收錄,更是使得泰國華人社區漢語方言的闡述更加全面。