本書系香港中文大學翻譯研究中心主辦,收錄“翻譯史研究”專題新研究成果。本期文章共計十篇,分述17世紀神戶本《乾坤體義》始末、上海金傑齋譯書影響等。“譯學新芽”部分錄論文二,一論海耶斯節譯《西遊記》,一論北京《新社會》旬刊翻譯活動。末篇為外國翻譯史論文選譯,為“伯艾麗論20世紀義大利先鋒文學在中國早的譯介”。