作為功成名就的大作家,阿加莎曾遭遇過寫作和婚姻的雙重危機,那時的她選擇了逃避。在跟移情別戀的丈夫大吵一架之後,她丟下結婚戒指,帶上簡單的行李,從家人的生活中消失了。她來到哈羅蓋特鎮,化身為特蕾莎·尼爾,用喪夫失女的謊言開始了一段隱姓埋名的生活。特蕾莎·尼爾不斷地向外界釋放信號,希望丈夫能順著線索找到自己,重修於好。然而事情並沒有像阿加莎希望的那樣發展。僅存的愛消失了,看不到修好的希望。在獨自一人的日子里,她遇到了因喪妻而備受打擊的哈里·麥肯納。他們談話、共舞、散步,沒有更進一步,卻也心照不宣。她是自由的嗎?她一開始試圖抵抗哈里眼中那「鍥而不捨的凝視」,但感情卻像不可抵擋的洪流帶她走近哈里。哈里通過蛛絲馬跡認出了阿加莎的真實身份,卻依舊像個陷入初戀的年輕人,熱切地期盼著帶她逃離。本書以虛構的形式,通過事實與想象相結合的方法,重構了阿加莎·克里斯蒂如何從舉步維艱的生活中隱退的故事。作者以滿腔的激情和敏銳的洞察力,帶領讀者進入了一個屬於阿加莎的不為人知的世界。
作者:克里斯特爾·索尼爾(Kristel Thornell),1975年生於澳大利亞悉尼,曾居義大利、墨西哥、加拿大和芬蘭,目前常住美國。2009年,索尼爾憑借小說《夜幕街景》(Night Street)榮獲澳大利亞沃格爾文學獎。此後,她又獲得多項文學獎項,作品亦進入格倫達·亞當斯獎和克里斯蒂娜·斯特德小說獎最終候選名單。2011年索尼爾進入《悉尼先鋒晨報》評選的「澳大利亞最佳青年小說家」之列。
譯者:王虹,廣東外語外貿大學教授。主要研究興趣為莎士比亞戲劇與英國詩歌。所編教材及學術專著主要有《英國文學閱讀與欣賞》《二十世紀英國文學選讀》《英國當代社會與文化》(編著)、《戲劇文體分析》等,譯有《馬爾克斯評傳》《童話鎮》等。
作者:克里斯特爾·索尼爾(Kristel Thornell),1975年生於澳大利亞悉尼,曾居義大利、墨西哥、加拿大和芬蘭,目前常住美國。2009年,索尼爾憑借小說《夜幕街景》(Night Street)榮獲澳大利亞沃格爾文學獎。此後,她又獲得多項文學獎項,作品亦進入格倫達·亞當斯獎和克里斯蒂娜·斯特德小說獎最終候選名單。2011年索尼爾進入《悉尼先鋒晨報》評選的「澳大利亞最佳青年小說家」之列。
譯者:王虹,廣東外語外貿大學教授。主要研究興趣為莎士比亞戲劇與英國詩歌。所編教材及學術專著主要有《英國文學閱讀與欣賞》《二十世紀英國文學選讀》《英國當代社會與文化》(編著)、《戲劇文體分析》等,譯有《馬爾克斯評傳》《童話鎮》等。