錢鍾書譯論譯藝研究 | 拾書所

錢鍾書譯論譯藝研究

$ 294 元 原價 294
《錢鍾書譯論譯藝研究》體現了錢先生治學的特色:“拾穗靡遺,掃葉都淨,網路理董,俾求全征獻。”也許是多年浸潤于錢先生的著述,全紅也感染和效法錢先生的治學之法,將錢先生散及于其諸多著作的譯論、譯藝的論述,甚至相關的趣聞軼事,統統採擷,然後分門別類梳理,既以翔實的引證托出錢氏譯論、譯藝的全貌,又不忘提及此前的研究文獻與議論,也不回避自己的見解與品評。

《錢鍾書譯論譯藝研究》內容充實,似有“管錐”之跡,“七綴”之影。錢鍾書譯論研究基於作者的博士論文,構成了該書的主體,是值得讀者關注的章節。尤其“錢鍾書‘化境’譯論”一章,將錢氏“化境”論的來源,與其他類似概念“化通”“脫胎轉世”“神似”等一一比較,“化境”的實質內涵,“化境”的定位,“化境”作為翻譯標準,“化境”的範疇,方方面面,逐一縷析,林林總總,蔚為大觀。

我相信,該書問世會是翻譯界的又一部力作,也可以當之無愧地納入“錢學”之林。

Brand Slider