本書研究語境對全譯的理解、轉化與表達過程的作用規律。全譯語境是影響和制約全譯過程的各語境因素的有序總和,包含全譯上下文語境、全譯情景語境、全譯文化語境及亞類語境因素。
全譯語境作用機制指語境對全譯過程產生影響的複雜運行系統,體現為上下文語境的推進機制、情景語境的重構機制、文化語境的對話機制等單項作用機制,以及三語境的平行式、交叉式、遞進式的綜合聯動作用機制。
全譯語境作用機制的科學性借助語形學、語義學、語用學、修辭學、言語交際學、認知語言學、文化學、語言文化學、社會文化學、跨文化交際學等多學科得以闡釋。
全譯語境作用機制指語境對全譯過程產生影響的複雜運行系統,體現為上下文語境的推進機制、情景語境的重構機制、文化語境的對話機制等單項作用機制,以及三語境的平行式、交叉式、遞進式的綜合聯動作用機制。
全譯語境作用機制的科學性借助語形學、語義學、語用學、修辭學、言語交際學、認知語言學、文化學、語言文化學、社會文化學、跨文化交際學等多學科得以闡釋。