快樂的死 | 拾書所

快樂的死

$ 235 元 原價 270
梅爾索,辦公室職員,無功無過,禁錮于每天八小時的工作制。札格厄斯,二十五歲時開始籌謀賺大錢,短短幾年時間得償所願。一次偶然的際遇,貧窮而健康的梅爾索遇見了富有但殘疾的札格厄斯,在兩人的精心設計下,梅爾索獲得了大筆財富,嘗試了不同的生活方式,最後幸福地死去。從想望到征服,梅爾索走了漫長的一路。在無可避免的死期下,快樂的意義浮現:“快樂的生活沒有所謂長短這回事,你覺得快樂就是快樂,沒什麼好討論的,連死亡也不會構成任何阻礙——在那種情況下,死亡只是幸福的一個插曲罷了。”

“死”是貫穿加繆一生的寫作主題:《異鄉人》中默爾索因毫不矯飾被宣判死刑,《鼠疫》中瘟疫肆虐全城,《卡利古拉》中暴君任意處死臣民……“加繆曾經也這樣表達過身為一個作家,所要表達的東西其實並不多,作家其實會一遍又一遍寫同一本書,但這本書的寫法每一遍都是不同的。”(一之)《快樂的死》是加繆的小說處女作,梅爾索的抉擇和省思,也預告了加繆日後的其他小說和論述。



[法]加繆(1913—1960),1913年生於北非阿爾及利亞,1960年因車禍驟逝於法國。1957年諾貝爾文學獎得主,與薩特並稱為20世紀法國文壇雙璧。著有中長篇小說《快樂的死》《異鄉人》《鼠疫》《墮落》《第一個人》;短篇小說集《流放與王國》;文集《反與正》《婚禮集》《夏天集》《西西弗神話》《反抗者》《加繆手記》;戲劇《卡利古拉》《修女安魂曲》《誤會》《戒嚴》《正義者》《群魔》等。

張一喬,法國里昂第二大學戲劇研究碩士。曾任雜誌副總編輯、影展行政統籌,並從事法譯中、英譯中及譯稿審校工作多年。主要譯作有《異鄉人》《來喝葡萄酒:停不下來的酒途冒險》《看圖學葡萄酒》《香奈兒:收藏與創新》等。持有WSET Level 3 (三級品酒師)認證,現為自由文字工作者。著有《開始游法國說法語》。

Brand Slider