暮年之愛 | 拾書所

暮年之愛

$ 374 元 原價 474
《暮年之愛》是辛格代表小說集之一,收錄了18個短篇小說。辛格寫道:“我的小說越來越喜歡講述老年人和中年人的愛情。”

一個被“附鬼”纏身的妻子,在情人的脅迫下不停更換丈夫;一位紐約的作家偶遇女通靈師的投懷送抱,不堪其擾想要擺脫時,卻身陷突發戰爭的城市;兩個對死亡司空見慣的斂屍工,他們一邊瀆神一邊相愛;大戰倖存下來的富豪,請人寫回憶錄,想要記錄不堪的回憶;一位女演員在愛情的鼓舞下,穿越戰火為她的情人拿回了小說文稿,但連她自己也沒有料到這本文稿最後的結局……書中的故事都與愛相關,卻少有順利的愛情和正常的婚姻。幾乎所有的相遇、婚約、外遇都是扭曲的、出人意料的、令人羞恥的。與愛情這個主題通常帶來的幸福和期待相反,本書中的愛情給人帶來的是無望和痛苦。辛格是一位深愛自己的民族但同時勇於反思的作家,書中這些故事都像是把人性中的傷口暴露出來,令人難以直視,卻又引人深思。



艾薩克·巴什維斯·辛格(Issac Bashevis Singer,1904—1991),美國籍波蘭裔猶太作家。1904年出生於波蘭萊昂辛小鎮里的一個猶太拉比世家。1925年發表第一篇短篇小說《在晚年》。1935年在哥哥約書亞的幫助下移居美國紐約,從事記者與專欄作家的工作。1953年,辛格的小說《傻瓜吉姆佩爾》由索爾·貝婁譯成英文發表于《黨派評論》(Partisan Review),引起批評界和讀者的廣泛關注和重視。1970年憑借兒童文學《快活的一天:一個在華沙長大的孩子的故事》、1974年憑借短篇小說集《羽冠》兩次獲得美國國家圖書獎。1978年獲得諾貝爾文學獎。辛格在20世紀被稱為“短篇小說大師”“當代最會講故事的小說大師”,終生用意第緒語寫作,作品通過英譯本而廣為人知。辛格擅寫魔鬼、精靈、惡魔、巫師的故事,總是能以極小的篇幅、簡潔的形式表現深刻的主題,文風集諷刺、詼諧、智慧于一體,創造性地呈現了業已消失的猶太人世界。

袁子奇,俄亥俄州立大學比較文學碩士,專註於人類學、文學史和翻譯等領域的研究工作,譯有《六論自發性》《整個巴黎屬於我》等著作。

Brand Slider