《賀拉斯》是一部可與《紅與黑》並駕齊驅的法語小說力作。來到巴黎求學的小鎮青年賀拉斯,風度翩翩、英俊迷人。雖然他出身卑微,但仍懷有擠進上流社會的幻想,併為此不斷地做着努力,他一面沉湎於平民女子瑪特的柔情與體恤,另一面則不擇手段地討好虛榮的子爵夫人,以成為其沙龍的座上賓為榮;而另一位愛慕瑪特的底層青年亞賽納,淳樸善良,意志堅強,他選擇成為心上人身後的守護者,並毅然決然地投身於推翻君主制的革命浪潮之中,而他們三人的命運亦被徹底改寫……
喬治·桑(1804—1876),十九世紀法國小說家、劇作家、文學評論家,代表作有《安蒂亞娜》《康素愛蘿》《魔沼》等。雨果曾評價:“她在我們這個時代具有獨一無二的地位。特別是,其他偉人都是男子,唯獨她是女性。”
林珍妮,翻譯家,從事法語文學翻譯四十多年,譯有《巴黎聖母院》《高老頭》《小王子》《紅與黑》《格蘭特船長的兒女》《名人傳》等多部作品,曾被中國翻譯協會授予“資深翻譯家”榮譽稱號。
喬治·桑(1804—1876),十九世紀法國小說家、劇作家、文學評論家,代表作有《安蒂亞娜》《康素愛蘿》《魔沼》等。雨果曾評價:“她在我們這個時代具有獨一無二的地位。特別是,其他偉人都是男子,唯獨她是女性。”
林珍妮,翻譯家,從事法語文學翻譯四十多年,譯有《巴黎聖母院》《高老頭》《小王子》《紅與黑》《格蘭特船長的兒女》《名人傳》等多部作品,曾被中國翻譯協會授予“資深翻譯家”榮譽稱號。