《玉嬌梨》,又名《雙美奇緣》,?述才子蘇友白與與宦家小姐白紅玉(又名無嬌)?盧夢梨的愛情故事,強調婚姻自主,勇於追求自由戀愛,是明末清初才子佳人小說的代表作之一,清初被文人評選為《十大才子書》之一,與《三國演義》?《水滸傳》等名著並列。清朝道光元年(1821),《玉嬌梨》被譯為法文,後來又有英文?德文?俄文譯本。法國第一代漢學家弗萊雷(Nicolas Freret)的漢學初篇著作就是關於《玉嬌梨》的介紹和研究;德國大哲學家黑格爾在其《歷史哲學》一書也提及《玉嬌梨》,可見本書在歐洲產生的影響。魯迅《中國小說史略》稱「有法文譯本,故在外國特有名,遠過於其在中國。」