本書是小林源文大師首度描寫太平洋戰爭的作品,也是本系列書首度在臺灣發行中譯本,《開戰篇》與《中途島篇》已先後出版。借用翻譯小林大師作品最多、經驗最豐富的許嘉祥先生的話:小林老師通常稱呼自己是插畫家,他能夠為書本繪製插圖和封面。他的另一個頭銜是「劇畫家」,因為他的作品(無論是雜誌連載還是單行本)都有個特色:插畫搭配許多的說明文字,這和一般人眼中的連環漫畫非常不一樣。這樣的畫風出自於長年以來的苦練,一筆一筆畫出仔細又正確的影格,甚至添加水墨畫營造灰階,看上去幾乎像是戰地記者拍下的照片,或是電影中的畫面,所以叫做「劇畫」。
兩書合計六萬字,已達到「劇」的規模,不能再以一般漫畫視之。
兩書合計六萬字,已達到「劇」的規模,不能再以一般漫畫視之。