本書是許淵沖先生用中、英、法三種文字撰寫的文學翻譯論文集,是許淵沖先生多年的典籍翻譯經驗積累之集大成之作。書中收錄許先生從事翻譯工作70 餘年來30 餘部中外經典譯著的前言和譯後語,包括對中國古典文學英、法譯文的評論,以及英、法名著中譯文的研究。全書共分為七個部分:古今名著英譯前言、古今名著英文前言、古今名著法文前言、古今名著英法譯文後語、英國名著譯話、法國名著前言後語、譯論。