“ 附彩色插圖 ”
One runs the risk of weeping a little, if one lets himself be tamed.
一個人一旦讓自己被人馴養後,就得承擔一點哭泣的風險。
來自小小星球的小王子,遊歷了各個星球,最後來到了地球。這不只是小王子的宇宙之旅,更是小王子一場充滿純真與溫柔的生命之旅,這是因為小王子擁有一個簡單的「祕密」:
It is only with the heart that one can see rightly;
what is essential is invisible to the eye.
只有用心靈才能把事情看得真確;
重要的東西用肉眼是看不見的。
《小王子》猶如穹蒼中一顆燦然動人的明星,讓久居樊籠的我們,尋回內心深處純真的夢想、樸實無偽的友誼;喚醒深陷世俗囹圄而不自覺的心靈,與生命中最寶貴、卻也最容易被忽略、遺忘的真情。
此中文簡介取自中譯本<>由寂天出版
""The most beautiful things in the world cannot be seen or touched, they are felt with the heart.""
After crash-landing in the Sahara Desert, a pilot encounters a little prince who is visiting Earth from his own planet. Their strange and moving meeting illuminates for the aviator many of life's universal truths, as he comes to learn what it means to be human from a child who is not.
Antoine de Saint-Exupéry's delightful The Little Prince has been translated into over 180 languages and sold over 80 million copies. This Macmillan Collector's Library edition features a specially commissioned translation by Ros and Chloe Schwarz, as well as the charming original black and white illustrations by Saint-Exupéry himself. It's a book that will enchant both children and adults alike.
Designed to appeal to the booklover, the Macmillan Collector's Library is a series of beautiful gift editions of much loved classic titles. Macmillan Collector's Library are books to love and treasure.