中華民國筆會英文季刊《譯之華》(Florescence—The Taipei Chinese PEN) 2023秋季號(第206期)出刊了!這份走過半世紀的刊物,自今年起每期皆會推出專題企劃,秋季號主題為 War and Tears(戰火與淚水):詩作部分,收錄白靈〈昨日之肉——金門翟山隧道〉及〈昨日之肉2〉、方群〈越南〉、廖偉棠〈寫完一首反戰詩走出家門〉、洪書勤〈和平擊發〉、崔舜華〈用一隻菸〉;小說部分,收錄林燿德《1947高砂百合》第一章;散文部分,收錄楊牧〈戰火在天外燃燒〉、顏崑陽〈出海外記〉。
本會資深會員林文月(1933-2023)於美國加州時間26日早上9時許過世,享耆壽90歲。她對筆會的支持與貢獻甚多,除了多次在本會財務困窘時仗義「續命」,也在英文季刊籌備創刊第一百期慶祝專號(1997年夏季號)時,同意受邀親自設計封面。該期她以桂冠作為主題,如古代希臘人用來授予傑出的詩人,象徵筆會全體作家的成就。由她手繪綠色的月桂枝葉,以各期季刊精彩封面拼接作為背景,並取名為「回首迢遞」,可謂替筆會第一百期季刊大大增彩。正是因為有前人的守護扶持,本刊才能無畏風浪、堅持發行,迄今已是第206期。編輯部特於秋季號推出「林文月紀念小輯」,選譯〈無聲的交談〉與〈遙遠〉兩篇散文,藉以表示思念、緬懷和感謝。
《譯之華:中華民國筆會英文季刊》在誠品書店(含誠品線上)及博客來網路書店、書林書店、紀州庵文學森林及唐山書店均有販售。試閱版即將上線,歡迎至筆會網站 www.taipen.org點閱。我們堅持精編細校,努力將台灣文學作家作品以英譯推向世界,也期待收到來自各界與您的回應。
本會資深會員林文月(1933-2023)於美國加州時間26日早上9時許過世,享耆壽90歲。她對筆會的支持與貢獻甚多,除了多次在本會財務困窘時仗義「續命」,也在英文季刊籌備創刊第一百期慶祝專號(1997年夏季號)時,同意受邀親自設計封面。該期她以桂冠作為主題,如古代希臘人用來授予傑出的詩人,象徵筆會全體作家的成就。由她手繪綠色的月桂枝葉,以各期季刊精彩封面拼接作為背景,並取名為「回首迢遞」,可謂替筆會第一百期季刊大大增彩。正是因為有前人的守護扶持,本刊才能無畏風浪、堅持發行,迄今已是第206期。編輯部特於秋季號推出「林文月紀念小輯」,選譯〈無聲的交談〉與〈遙遠〉兩篇散文,藉以表示思念、緬懷和感謝。
《譯之華:中華民國筆會英文季刊》在誠品書店(含誠品線上)及博客來網路書店、書林書店、紀州庵文學森林及唐山書店均有販售。試閱版即將上線,歡迎至筆會網站 www.taipen.org點閱。我們堅持精編細校,努力將台灣文學作家作品以英譯推向世界,也期待收到來自各界與您的回應。