英文
國人學習英文有所謂的直接法,有所謂翻譯法。二者各有長短,適應性與學習對象亦各有擅長。但是,有一無法否定的事實是:國人皆暗國文國語,學習應予必然利用國語文已備之語言知識﹔尤其有進者,學成英語而掄之以應用,經常哪是來回往返於中英文之間,從事雙語互通互換的工作。此不獨中英翻譯人之活動若此,即便從事文化、科技、工商業之國人,亦是擺動於中英文之間,而為雙語使用者。
本辭典特色:編輯陣容最堅強--由中、英文辭典編輯專家,針對國人需要,費時多年,精心彙編而成。字彙豐富蒐集廣泛--由字彙引申該字首的用法,短句諺語口語和成語,共達七萬餘條。查閱方便--以國語辭典的方式編排,印刷精美,具袖珍辭典的輕便,又備大型辭典的內容。