《中陰即聞解脫藏漢對譯誦本》簡介--主要摘錄自本書詠給明就仁波切序、譯者序
在世間多數的文化中,死亡是禁忌,是生命的恐怖陰影。
在佛化的藏傳文化中,死亡是證悟的良機,是修行人強力的策進。
由正視死亡而策進修行,終臻超越生死幻相之大自在--是古今佛弟子傳記的共同素描,一致體現著佛陀於涅槃經中的教示:「一切想中,無常死想是為第一。」。也因此,當死亡學儼然成為當今一方顯學,藏傳佛教的「中陰教法」在此因緣際會中風行東、西方學佛界--人們對於死亡,從避諱到關注的文化遞演現象--是值得慶喜的。
藏傳佛教中的「中陰教法」,於近世流傳最廣、影響最深遠的,當屬蓮華生大士的伏藏--《中陰聞即解脫》。它一方面給予我等末世眾生光明與希望;另一方面,激發我們深徹的出離心、菩提心與實修策進--憑藉生時充份的準備以把握中陰解脫、證悟的良機。
近一百年來,《中陰聞即解脫》已多次從藏典英譯成書。其漢譯本則多以英譯為憑。實則,中華文化歷經千年佛法薰陶,中文迻譯佛典之直達力,少有語文能及。以是之故,回歸藏典為本的「藏漢對譯」是值得期待與鼓勵的。
《中陰聞即大解脫藏漢對譯誦本》係由確印卓瑪尼師歷經六年投注、匯集多方勝妙緣力所成的信實譯作。為了便利讀者自修、助他,選擇以「對譯誦本」的編排方式,呈顯此書所涵蓋的三大主體--
珍貴的德格印經院古刻藏文校正本;
逐文嚴謹對譯的中譯本;
集錄各方明師開闡奧義的隨文譯註。
印行本書的「喜笑之歌出版社」,向來是以義工為主體,將所得挹注於法行事業。 也因此,本書得以高質感的精裝書付梓,同時以廣傳工本價流通。
這是一本值得讀者珍藏、廣傳的「生死寶典」。