愛經 | 拾書所

愛經

$ 199 元 原價 199
一部探索情愛的經典之作。

這本書教女人如何吸引男人的追求,教男人如何博取女人的歡心!

  哦,你對愛的藝術一竅不通嗎?那麼,來讀讀這篇詩吧!讀完之後,掌握了詩中的道理,你就可以去向愛神簽名報到了。

  藝術的作用該有多大呢?透過藝術,我們可以使有帆和槳的船兒航行如飛;透過藝術,我們可以使車馬輕捷奔馳。愛情也不例外,它也應當有藝術來引導。奧托墨冬駕車的藝術爐火純青,他懂得怎樣去操縱柔軟的韁繩;提費斯,阿爾戈大船上的掌舵人,他的技藝也是完美無比。我曾經被維納斯女神指定為溫順愛神的導師。所以,我必定會作為愛神的提費斯和奧托墨冬而馳名。

  愛神天生造就的倔強脾氣,他時常拒絕遵照我的吩咐去行事。不過,他終究只是一個孩子,而孩子是容易被塑造的。喀戎曾經用七弦琴的琴韻去教導少年阿基里斯;而正是透過這種平和的藝術,他把阿基里斯身上所具有的野性給馴服了。

  這個阿基里斯啊,曾經多少次使他的敵人一看見他就心驚膽顫,曾經多少次使他的同伴面對他時感到心慌害怕!

  但就是他,據說在一位衰頹的老人面前卻畢恭畢敬,從來不敢違逆他的這位導師的意願。

  他那雙曾經使英雄赫克托都感到其致命力量的手,如果他的導師下了命令,他就只能順服的伸出來接受懲罰。

  正如喀戎是阿基里斯的導師,我則是愛神的導師;而這兩個學生都是執拗不馴的孩子,並且都是女神的兒子。

  啊!暴烈的雄牛終究只能向耕犁之軛屈服;剽勇的戰馬即使猛烈的咬那轡頭,也難以擺脫它的控制。

  同樣,愛神終將會被我馴服,即使他的利箭射穿我的胸膛,他的耀眼的火炬在我面前揮舞。他的箭越是鋒利,他的火越是猛烈,它們就越是激勵著我去為我所受的傷而報復。

  哦,阿波羅啊!我絕不會向人們假稱說,我要傳講的藝術是從你那裡學來的。向我傳授這藝術的也不是飛鳥的歌聲或振羽。

  阿斯科拉呀,當我在你的山谷裡放牧羊群時,科麗奧和她的姐妹們也未曾向我顯身。

  我的導師是經驗。所以,來聽從有心得的詩人吧!我所歌唱的對象就是真實。愛神之母啊,請對我的使命展顏歡笑吧!走開吧!你這狹窄的飄帶,貞節的象徵;走開吧!你這曳地的長裙,貴婦佳人們的纖足讓你遮掩了大半。

  哦!我要歌詠的是沒有危險的談情說愛,是不受禁錮的偷香竊玉。我的詩章啊,是任什麼人都無法指責的。

  願意投到維納斯的旗幟下操戈戰鬥的男士啊!首先,你要留心去尋找你喜歡去愛的女子;其次,你要留心去吸引你所喜愛的女子;最後,你要努力使這愛情維持久長。這就是我的計畫;這就是我的綱要;這就是我的馬車將要去馳騁的場地;這就是我們要努力去臻達的目標。

  現在,如果你尚未結婚,尚一無所羈,那麼這正是你去選擇一個女人並對她說:「唯有你才是我喜愛的女子」的大好時機。這位適合於你的女子,當然不會乘坐一陣和風,自天而降,來到你面前。想要得到她,你必須運用你自己的眼睛去尋找。狩獵的人知道他應該在何處撒下羅網才能捕獲赤鹿,也知道在什麼樣的山谷藏有野豬的巢窩;捕鳥的人清楚他應該在什麼樣的叢林裡設置陷阱才會有收穫;打魚的人明白在什麼樣的水中魚最多。

  你也應當如此。當你想找到一個你能永久愛戀的對象時,你首先就應該弄清楚在哪些地點可愛的女人會經常出現。要實現這一點,你用不著非去漂洋過海,也用不著非去長途跋涉。
  或許,帕修斯樂意去被太陽曬得黝黑的印度人那裡找到他的安德洛墨達,菲里奇亞的癡情少年樂意去希臘劫掠他的新娘子。可是,單只羅馬就足以讓你去挑選那麼一位漂亮可愛的女子了。

  況且,羅馬的美人佳麗之眾多還會迫使你不由得讚歎,在這座城裡聚集著在世界各地所能見到的寶貝兒呢!迦爾迦拉豐收麥子,麥西姆拿盛產葡萄,汪洋大海富有魚兒,樹林叢莽鳥雀成群,蒼茫天空綴滿星辰。與這些地方相似,在羅馬,你會發現佳人成群,美女如雲;因為維納斯已經在她親愛的埃涅阿斯的這座城裡建立起統治地位。

  如果你的趣味傾向於青春年少、正當花季的美人兒,那麼一個真正天真無邪的少女會引起你的注意;如果你喜歡的是比較成熟一些的,那麼有成千的少婦可以讓你歡心,而且那時你會陷入不知如何挑選為好的窘境之中;不過,你也許更喜歡一個進入中年、經驗豐富的婦人,果真如此的話,那麼可供你挑選的範圍就更大了。

  當太陽爬上獅子宮的時候,你只要去龐貝門廊下的涼蔭裡去慢慢的散散步,或者到那座一位慈母為了要在其子的禮物之上再加一些貴重禮物而使人用外國的大理石建築的華麗建築物旁去悠閒的散散步,你就可以達到你的目的。

Brand Slider