本書是為關心台灣未來國家教育發展的大眾寫的,
不管你是教育主管、教育第一線老師或家長、學生,
我們一起來關心雙語教育到底在台灣會產生什麼樣的教育變革!
這是亞洲第一本從理論到實務,從小學到大學的雙語教育完整手冊:
以EMI (English as a Medium of Instruction)為理論出發點,
走入教育第一現場,提供最真實的成功案例,印證台灣雙語教育的典範模式!
美國哥倫比亞大學語言教育專家Ofelia Garcia說:雙語教育是21世紀給孩子唯一的教育!
雙語教育不僅給予孩子面對國際的基本溝通能力,也能夠啟發更具深度的認知能力,從推理、記憶到解決問題的能力!使用雙語,強化腦神經的連結與運作,完整地啟動孩子語言潛能!
本書從理論到實錄,把作者個人的思考及經驗記錄下來,希望對台灣及其他國家的雙語教育有所幫助。這是第一本以台灣模式,從小學到大學,勾劃出一個完整圖像的雙語教育完整執行手冊。
第一篇定義雙語教育,對很多學者或老師,對於雙語教育有些刻板印象,以為雙語教育就是一邊說中文、一邊說英語,如何從教育的觀點來定義雙語教育,並釐清一些迷思,對於推動雙語教育有正確認識。
第二篇以台灣模式為出發點,試圖勾劃出一個具體藍圖,我們需要有個具體的遠景規劃,才能「以終為始」,建立適合台灣未來發展及資源配置的雙語教育路徑。
第三篇、第四篇則進入實務,從政策、管理到教學能力與原則的討論,提供教育主管、教學者及家長、學生一個可遵循且可執行的具體行動方案。
第五篇提出EMI(English as a Medium of Instruction)的模式,才是雙語教育的王道,如何成功授課、如何規劃課程、如何進行完整的 EMI 模式,我們提供了從小學到大學的參考範例,作為教學實施的依據。
第六篇進化的英語課程:成功的雙語教育需要一套好的語言教育支援系統。過去我們以背單字、熟讀文法規則的語言學習時代已經過去了!如何好好「使用」英語來上英語課程,如何使用單字力、閱讀力、使用力,進行真正的語用能力,結合進化的英語課程,進入雙語教育,都是英語老師必須重視的一件事。
第七篇、第八篇評量與環境的建置,對於雙語教育的成功與否,扮演重要的角色。我們在這兩篇中,詳細描述學校(從小學到大學)如何建立一套配合雙語教育的環境與評量機制,希望有助於老師、家長、學生,能夠無縫接軌進入 21 世紀的新教育模式:雙語教育。
不管你是教育主管、教育第一線老師或家長、學生,
我們一起來關心雙語教育到底在台灣會產生什麼樣的教育變革!
這是亞洲第一本從理論到實務,從小學到大學的雙語教育完整手冊:
以EMI (English as a Medium of Instruction)為理論出發點,
走入教育第一現場,提供最真實的成功案例,印證台灣雙語教育的典範模式!
美國哥倫比亞大學語言教育專家Ofelia Garcia說:雙語教育是21世紀給孩子唯一的教育!
雙語教育不僅給予孩子面對國際的基本溝通能力,也能夠啟發更具深度的認知能力,從推理、記憶到解決問題的能力!使用雙語,強化腦神經的連結與運作,完整地啟動孩子語言潛能!
本書從理論到實錄,把作者個人的思考及經驗記錄下來,希望對台灣及其他國家的雙語教育有所幫助。這是第一本以台灣模式,從小學到大學,勾劃出一個完整圖像的雙語教育完整執行手冊。
第一篇定義雙語教育,對很多學者或老師,對於雙語教育有些刻板印象,以為雙語教育就是一邊說中文、一邊說英語,如何從教育的觀點來定義雙語教育,並釐清一些迷思,對於推動雙語教育有正確認識。
第二篇以台灣模式為出發點,試圖勾劃出一個具體藍圖,我們需要有個具體的遠景規劃,才能「以終為始」,建立適合台灣未來發展及資源配置的雙語教育路徑。
第三篇、第四篇則進入實務,從政策、管理到教學能力與原則的討論,提供教育主管、教學者及家長、學生一個可遵循且可執行的具體行動方案。
第五篇提出EMI(English as a Medium of Instruction)的模式,才是雙語教育的王道,如何成功授課、如何規劃課程、如何進行完整的 EMI 模式,我們提供了從小學到大學的參考範例,作為教學實施的依據。
第六篇進化的英語課程:成功的雙語教育需要一套好的語言教育支援系統。過去我們以背單字、熟讀文法規則的語言學習時代已經過去了!如何好好「使用」英語來上英語課程,如何使用單字力、閱讀力、使用力,進行真正的語用能力,結合進化的英語課程,進入雙語教育,都是英語老師必須重視的一件事。
第七篇、第八篇評量與環境的建置,對於雙語教育的成功與否,扮演重要的角色。我們在這兩篇中,詳細描述學校(從小學到大學)如何建立一套配合雙語教育的環境與評量機制,希望有助於老師、家長、學生,能夠無縫接軌進入 21 世紀的新教育模式:雙語教育。