本書係根據編者多年教學及編輯之經驗編寫而成,旨在提供在校同學及升大學補習班同學作「中譯英」補充練習之用;同學練習之後大幅提升了翻譯與寫作之能力,因此深受同學之肯定與喜愛。有鑑於此,編者又花了相當長的時間重新整理、分類,並去蕪存菁;且依照其難易度重新排列,循序漸進,更有利於同學演練,裨益更多同學。
翻譯是作文的基礎,要寫好英文作文必須從基本的中譯英做起,因為翻譯包含了詞彙、字詞用法、語法結構等等。同學應該多背單字(包括詞類與用法),同時也要讀通文法,然後再著手翻譯(中譯英)及作文寫作。在文法的章、節中要特別注意五大句型,時態,連接詞,關係詞,動狀詞(不定詞、動名詞、分詞),名詞子句,虛字it的用法等等(請參閱編者編著:進階英文法,英文文法全攻略),這些都是翻譯及作文時經常應用到的部份。如果文法不通,單字背得再多也不可能寫出一篇正確、清楚、有條理的作文(寫作不能憑自己的語感)。因此同學務必要先從文法著手,認真下功夫,並且多背單字,加上良好的組織能力,如此才能寫出清晰、流暢、可讀的優良的作文。
近年來「中譯英」及「英文作文」的命題有越來越難的趨勢(尤其是指考),因此同學務必平時就要加強練習;而在大學入試考試(學測及指考)激烈的競爭中,高手之爭都是分毫之差而已,同學絕對不能大意,必須平日厚植實力,考試時才能得心應手,而本書正可幫助同學建立信心,在翻譯與作文上獲取高分,贏得勝利的最佳利器。
翻譯是作文的基礎,要寫好英文作文必須從基本的中譯英做起,因為翻譯包含了詞彙、字詞用法、語法結構等等。同學應該多背單字(包括詞類與用法),同時也要讀通文法,然後再著手翻譯(中譯英)及作文寫作。在文法的章、節中要特別注意五大句型,時態,連接詞,關係詞,動狀詞(不定詞、動名詞、分詞),名詞子句,虛字it的用法等等(請參閱編者編著:進階英文法,英文文法全攻略),這些都是翻譯及作文時經常應用到的部份。如果文法不通,單字背得再多也不可能寫出一篇正確、清楚、有條理的作文(寫作不能憑自己的語感)。因此同學務必要先從文法著手,認真下功夫,並且多背單字,加上良好的組織能力,如此才能寫出清晰、流暢、可讀的優良的作文。
近年來「中譯英」及「英文作文」的命題有越來越難的趨勢(尤其是指考),因此同學務必平時就要加強練習;而在大學入試考試(學測及指考)激烈的競爭中,高手之爭都是分毫之差而已,同學絕對不能大意,必須平日厚植實力,考試時才能得心應手,而本書正可幫助同學建立信心,在翻譯與作文上獲取高分,贏得勝利的最佳利器。