危險的逸樂﹝下﹞二十世紀上海的娼妓與現代 | 拾書所

危險的逸樂﹝下﹞二十世紀上海的娼妓與現代

$ 270 元 原價 300
作為文人士大夫把玩、賞析、歌詠的對象,中國的名妓從來是不寂寞的。從正統的史冊、官方的文書,到文學士的詩詞筆記,戀戀風塵的記載可謂不絕於書。從這些資料中呈現出的往往是美麗聰穎,卓爾不群的妓女形象。她們不僅博得風流名士的款款深情,也為後世讀者留下無限的遐思。唐代知名的詩人韓翃在未中進士前,結識了一名家妓柳氏。其後韓翃出仕外地,因為安史之亂,世局紛擾,不敢攜柳氏同行,置之都下。都門別後,三年不得相見。在〈寄柳氏〉一詩中,韓翃以千古絕唱的文字訴說著他的思念與憂心:「章台柳,章台柳,顏色青青今在否?縱使長條似舊垂,也應攀折他人手。」在兵荒馬亂的年代中,獨居京師的一介弱女子真能信守承諾嗎?堅貞的柳氏則以〈答韓翃〉一詩,說出自己的淒楚和寄託:「楊柳枝,芳菲節,可恨年年贈離別。一葉隨風忽報秋,縱使君來豈堪折?」
  透過名妓自身的書寫和男性記載者動人的文學作品,妓女與名士的愛情故事,就這樣在中國歷史典籍中不斷被傳誦著。一直到晚清,梁啟超在大力提倡小說與群治的關係時,所標榜的仍是一部以名妓與才子的故事為藍本的作品:﹁論曲本當首音律。余不嫻音律,但以結構之精嚴,文藻之壯麗,寄託之遙深論之,竊謂孔雲亭之《桃花扇》冠絕前古矣!﹂﹁一部極淒慘,極哀艷,極忙亂之書,而以極太平起,以極閑靜,極空曠結。真為華嚴鏡影之觀。﹂沴孔尚任這齣被視為﹁中國十大古典悲劇﹂之一的《桃花扇》,正是以明末清初江南名妓李香君和名士侯方域的真實故事為藍本改寫而成。

Brand Slider