思無邪小記:姚靈犀性學筆記 | 拾書所

思無邪小記:姚靈犀性學筆記

$ 270 元 原價 300


創下許多「第一」的性學專家──姚靈犀其人其書 蔡登山

記得姚靈犀的名字,最早來自周越然(1885-1962),周越然擁有編譯家、藏書家、作家等頭銜,他從編輯商務印書館的《英語模範讀本》教科書而致富,然後把版稅拿去買書,買些中西的「海外孤本」,成為當時著名的藏書家。又由於他不僅蒐藏還研究這些書籍,寫下不少的版本考證、書話之類的文字,又使他成為一位作家。周越然所藏固不乏宋刊元槧,更以詞曲小說等明清精刻精印本、手稿鈔本為其特色。書人收藏,與商人不同。成功之訣,在於特色。

他深得此中三昧。他說「書之奇者,不因版古,必因稀見」,因而他的庋藏,不收古董商追逐的宋槧元刊,而是中、英文珍本秘笈雅俗兼收,在我國藏書史上,重視中西並蓄,周越然可謂得風氣之先者。另外他特別重視蒐羅東西方情色文化的香豔書為其特色。這在當時風氣未開的中國,是需要眼光和勇氣的。用他自己的話說,「北平某報譏余專藏淫書,南京某報罵余專譯淫書,其實,余所藏所譯皆名著也。」他單是《金瓶梅》的中外版本就有十多種。他豐富的性學藏書,多是人棄我取的孤本珍品,是研究古代相關性文化的珍貴史料。

周越然在寫於一九四四年的讀書札記〈《金瓶梅》與《續金瓶梅》一文,便提到姚靈犀的《瓶外卮言》一書,他說:「《瓶外卮言》為研究《金瓶梅》者最佳最便之參考書,此書於民國二十九年由天津法租界天津書局出版。書內含(一)著者時代及社會背景,(二)詞話,(三)版本之異同,(四)與《水滸傳》、《紅樓夢》之衍變,(五)小札,(六)集諺,(七)詞曲等篇,共二百六十頁。〈小札〉係專名或土語之字彙;如蓋老(某婦之夫也),色系女子(絕好也),刮刺(勾引也),油水(侵潤也),四海(交遊廣也),眼裡火(目中出火,見則心愛也),不聽手(不聽指使也)等等,無不一一詳解之。」《瓶外卮言》在一九四○年出版,對《金瓶梅》有獨好的周越然,馬上購得該書,而且寫下提要,這或許是該書最早的書評。

之後這部研究《金瓶梅》的開山之作-《瓶外卮言》就一直無人提及,如李田意編的《中國小說研究論著目錄》、澤田瑞穗編的《金瓶梅研究資料要覽》、魏子雲著《金瓶梅探原》,甚至號稱相當完備的《金瓶梅研究書目》(宋隆發編)都不見著錄該書。一直到一九八○年三月,旅居美國三十五年,先後任美國勞倫斯大學、耶魯大學和印第安那大學中文教授的柳亞子的長公子柳無忌(1907-2002)教授,在臺灣的《書評書目》雜誌發表〈不見著錄的一部金瓶梅研究資料〉一文,才詳細介紹了姚靈犀的《瓶外卮言》。柳無忌教授說:「此書出版於抗戰期間早已淪陷的天津,所以一直不為國人所注意,在國內亦未流傳。我手頭有的那本,為昭和三十七年(1962)日本采華書林重印本,繼澤田瑞穗的《金瓶梅研究資料要覽》,列為「采華學術叢書」第二號。書前有昭和三十七年采華書林主人的〈發刊辭〉。」「禮失而求諸野」,沒想到被時代湮沒的《瓶外卮言》,卻在域外的日本被重印出來。

柳無忌對此書的評價云:「這些文章,不論是轉載他人的作品,或作者自撰,其貢獻與重要性都次於本書下半部的幾篇。尤其是實為洋洋大著的所謂〈金瓶小札〉(一○○至二四○頁,共一百四十頁),凡有關小說中不易解釋,隱晦難詳的俚言俗語,均『一一拈出,考其所本』;此類工作,對於金瓶梅的讀者極有幫忙。不僅此,文中有許多條,亦見於其他小說,及劇曲,因此極有參考的價值。此文簡直是一部俗語辭典,可以補張相《詩詞曲語辭》、陸澹安《小說詞語匯釋》、傅朝陽《方言詞例釋》、朱居易《元劇俗語方言例釋》書的不足。此外,如最後二篇〈金瓶集諺〉與〈金瓶詞曲〉的這種編集工作,亦沒有前人做過。」如同三、四十年前的周越然,柳教授也道出了〈金瓶小札〉的重要性,它是解開《金瓶梅》中俚言俗語的一把鑰匙,何況它還對這些隱晦難詳俚言俗語考其所本,這非對當時的名物、風俗等等有淵博的涉獵者不能為。而〈金瓶集諺〉與〈金瓶詞曲〉兩文,更有著開創的性質,姚靈犀也意識到,因此他在〈金瓶集諺〉後曾有一段話云:「此書方言俗諺,索解甚難。賞奇析疑,殊饒興趣。先此拋磚引玉,初非貴櫝輕珠也。俟有增補訂正時,再將《金瓶梅》之批評,前人記述,西門慶、潘金蓮之紀事年表,書中人名表,書中時代宋明事故對照表,暨《金瓶寫春記》,《詞話》本刪文補遺等,一併付刊,以成完璧。」只可惜我們不知道他是否完成這些工作,因為沒見到有增訂本流傳下來。

學者施蟄存(1905-2003)晚年寫有〈勉鈴〉一文,發表在一九九一年《學術集林》(卷二)。該文釋《金瓶梅》的淫具,卻能文字風雅有趣。文章說:「西門慶隨身帶有一個淫器包兒。這個包兒的內容,屬於藥物類的有『閨艷聲嬌』、『顫聲嬌』,這二者是同物異名。有『封臍膏』。屬於淫器類的有『銀托子』、『硫黃圈』、『相思套』、『藥煮白綾帶子』、『懸玉環』、『景東人事』、『勉鈴』。一共只有十種,大概作者所知道的已全部開列出來了。」施蟄存關於「勉鈴」的考釋,是因《金瓶梅》第十六回中有一首〈西江月〉云:「號稱金面勇先鋒,戰降功第一,揚名勉子鈴」。西門慶釋之:「勉鈴,南方勉甸國出來的。先把它放入爐內,然後行事,妙不可言。」由此可見,這小玩藝原為泊來物。施蟄存考據後總結緬鈴乃是「一個小銅球,遇熱能自跳動」。但他卻又不解,「爐」為何物?他認為「用不到放入爐中」。他以為:「緬甸男子以此物嵌於勢上,與婦人合歡時使其顫動,以求刺激」。「決不是放入婦人牝內的」。其實施先生把「爐」字,理解成爐子的爐,是錯的。「爐」字明明是女陰,這在《中國古代房內考》中就有這個解釋。

我們看一下姚靈犀的解釋:

勉子鈴 即緬鈴也。《談薈》及《粵滇雜記》均詳言之。淫鳥之精,以金裹之,其形如鈴,可助房中術者。見《辭源》「緬鈴」條。又《漁磯漫鈔》及他書皆謂鵲不停、石鍤,均此物也,而各異其名。

爐 謂女子陰也。亦名曰鼎,皆道家採補之流,巧立之名目也。

而另外施蟄存談到的幾樣淫器及春藥,我們在姚靈犀的〈金瓶小札〉中,也找到解答:

托子 淫器也。今不傳其製。據原書「試帶」一回,略云,白綾帶較銀托子柔軟,不格的人疼,又得連根盡沒。又據「含酸」一回,竟用雙銀托,想鑄銀為圈,勒於身根。束則血僨陽強,藉以久戰。又壓陰髮磔怒。或於玉莖之下,更有銀片襯托,而以藥煮成者也。

景東人事 景東即孟艮,在緬甸。俗呼「觸器」為「人事」。三五十年前香粉店、荷包店有售廣東人事者,俗呼為「角先生」。按「人事」疑是「人勢」之訛傳。王世貞《史料後集》載,世蕃當籍,有金絲帳、金溺器、象牙、廂金觸器之類,執政恐駭上聞,令銷之。可知明中葉奢淫之風,此器已盛行矣。

相思套 《棲流略》曰,「龜帽,使毒不致上蒸,精不致下凝。俗所謂『風流套』者也」。現市上有售風流如意袋者,不僅為避毒之用。高棱肉刺,兼以媚內。一經御後,婦女莫不相思欲絕。此淫器也。
 
硫黃圈 《棲流略》曰,「所謂鵝稜圈者,蓋以補修其形也」。勢之頸,束以圈,古用硫黃製,磨研則生熱。後世以牛筋為圈,或削鵝翎,或剪絨鬚,圍於外。進則順,退則磔張,如瓶刷然,亦淫器也。

藥煮白綾帶 據原書,當其製帶時略云:以倒口針縫白綾為帶,內裝顫聲嬌,束之於根,繫之於腰,較銀托子為柔軟,不格人痛,又得連根盡沒也。其試帶時略云:替其紮於麈柄之根,繫腰間甚緊,一經聳弄,比平常舒半寸有餘,間不容髮。按此帶舊都香粉店、荷包店昔有售之者,近三十年已禁絕矣。

懸玉環 淫器也,不知何物。或係懸蓮者。

封臍膏 膏藥之貼於臍上者。守命門,固精液。今故都藥肆,有暖臍膏。

香閨聲嬌 《詞話》作「閨豔聲嬌」,房中藥也。《北戶錄》言紅蝙蝠收為媚藥,此藥敷於下體者,與內服藥不同。

除此而外,姚靈犀還提到不少的名詞,如非對性學方面的知識極為淵博者,恐不易解釋清楚的,如:

  月水 一名桃花癸水,亦曰月客,或曰紅潮,即婦女之月經。

天癸 見《內經》。古統謂男精女血。今專言月經。

龜 龜者男子勢也。養龜即以藥洗陰,或運氣使之昂然偉岸也。以龜為喻,像其伸縮之形。

睡鞋 昔纏足婦女臨寢必易軟底睡鞋,以防纖趾鬆弛,更因□襪有欠美觀,著此取媚於枕席間。

梳籠 一作梳櫳,或作梳妝,又曰梳弄。客為妓女開苞之謂。女子年及笄曰上頭,從前妓女、清倌皆結髮為辮,迨經客為之成人(又曰點蠟,即擇吉燃紅燭以賀)。例於筵席外,備釵環首飾、衣服被褥、彩禮賞金,妓於是梳髻。從此為渾生意之神女矣。

身上喜 言處女破瓜時之元紅也。因處女膜初破,必有猩紅一點,俗名曰喜。古時以此驗女子之貞操。

入馬 與人通姦之始,調戲入手曰入馬。

入港 男女通姦。勾引上手,名曰入港。猶船泊岸也。
怯床 此妓家術語,言其每於接客時,生恐懼心,畏交合也。男子不能御婦女亦謂怯床。

老和尚撞鐘 行淫姿勢之一種。雙腿高蹺,以帶懸足於上,將臀離空。

倒澆紅蠟 行淫之式。雌乘雄也。

丟身子 即出精之謂。

相思卦 一名鬼卦。婦人以弓鞋擲地,視反覆為陰陽。《聊齋志異》「鳳陽士人」,手拿著紅繡鞋兒占鬼卦。注謂「春閨秘戲」。夫外出,以所著履卜之,仰則歸,俯則否,名「占鬼卦」。

周越然有篇〈西洋的性書與淫書〉文中開宗明義即說:「性書與淫書不同。性書是科學,淫書是小說。性書是醫學,是心理學;淫書是謊言,是『鼠牛比』(案:吹牛皮)。西洋有性書,又有淫書。我國

Brand Slider