台灣語言危機 | 拾書所

台灣語言危機

$ 200 元 原價 200
台灣話  「台灣話」這個名稱,通常特指「閩南話」而言,並不包括「客家話」或「山地話」,更不包括「台北國話」。這個定義雖為一般人所接受,但卻招致一些族群意識比較強烈的人不滿。  原因是他們認為所謂「台灣」,是一個「地區」的名稱,在這個地區內通行的語言並不只閩南語。所謂「台灣話」豈可專指閩南語,而將其他境內少數族群的語言排斥在外。  抱持這種觀念的多半是客家人,因為客家人遷台幾與閩南人同時,他們早已認同於台灣,自稱是「台灣人」,因此理所當然地認為所謂「台灣話」應包括客家話在內。客家人習慣地稱閩南人或閩南話為「鶴佬」,而不稱為「台灣人」或「台灣話」。

Brand Slider