新日本語中級I中譯、解答 | 拾書所

新日本語中級I中譯、解答

$ 200 元 原價 200
1.和初級語法不同,隨著使用的時間、場合、對象,或者說話時的心情都會受到相當的限制。請閱讀例句,並對自己所知道的表達方式,仔細確認不一樣的地方。
2.確認會話文和朗讀
朗讀課文,若發現生字,請參考單字表加以確認。理解了大致的意思之後,請一邊聽卡帶,一邊反複朗讀課文。練習時儘量不要看課本,並注意發音強弱的部分。
3.挑戰會話的練習問題
請留意會話中出現的學習項目。如果對答案沒有自信,請向老師或身邊的日本人確認。句的機械式練習請儘量發出聲音來。
4.讀讀看
「讀讀看」的文章,若發現生字,請查閱單字表確認。接著,針對「讀讀看」中出現的學習項目也請用練習問題確認看看。
5.實際用用看
「會話」和「讀讀看」的練習問題後面都附有「活動」單元,大家可以把它當作與日本人交流或是寫信、發送傳真時的參考。
另外,「學習之前」的問題裡有很多與日本人談話時的話題,學習者在介紹自己國家的同時,不旁向日本人提出各種問題。
6.關於單字、漢字、片假名詞彙(中級單字的記憶法)
升上中級以後,有別於初級階段,會出現很多不一定每天會用到,但是在特定情況下卻是必須的詞彙,由於不像初級那樣每天使用,因此很難掌握。單字中除了有和語以外,還有漢語和片假名詞彙,請各別做一份單字表。漢字部分請先掌握讀音,然後選擇自己生活中有必要寫到的漢字來練習。片假名詞彙經常會出現在與技術相關的工作當中,所以請務必列表把它們記起來。和語中還有像擬聲語和擬態語這類即使參考翻譯也難以理解的詞彙。請仔細觀察它們如何被運用在實際生活中,並親自刻意地使用看看,再向身邊的日本人確認自己的用法是否正確。

Brand Slider