--- 通勤必備口袋書 附防水書套 ---
中文 ∕ 英文 ∕ 韓文(羅馬拼音+注音符號),對照編排。
中文∕英文∕韓文三語對照,不只是韓語學習書,也是英語工具書,讓您一書抵兩書用。
坊間英語、日語口袋書已經琳瑯滿目,唯獨缺乏韓語情境會話口袋書。本書精選韓國人日常生活上每天都要說的話,以敬語∕白話兩種表達方式呈現,對於跟韓國人長輩、平輩與晚輩溝通有很大的幫助,讓您得體而不失禮,對於交友與談生意讓您無往不利。
本書五大特色:
1.特別篩選老師沒教到的,我們又很想學的。
2.韓劇每天上演的對話情境。
3.韓國人每天都在說的話。
4.網路怎麼查就是查不到。
5.會話皆以敬語∕白話兩種表達方式呈現,讓您說話得體而不失禮。
作者簡介
范詩豔(中文∕英文 著作)
台灣台北人
MBA, Saginaw Valley State University, MI, USA
兼職英文講師及英文譯者,翻譯文件包括法律合約條款、專利文件、企管教育訓練手冊、股東會議紀錄、年報...
行動派,喜歡嘗試各種挑戰刺激、自助旅行、遊歷各國結交朋友、吃喝玩樂、無樂不歡...
趙文麗(韓文翻譯)
韓國首爾人
韓國東國大學(英語.英文學系)
日本東京筑波日本語學院
現職:
.專業韓文譯者(民國九十年起 迄今)
口譯經歷:
.行動電視暨廣播傳輸國際研討會
.台北國際圖書展好書評審
.亞州表演藝術節研討會
.韓國國立藝術團表演演出
.國際資訊、網路及通訊技術整合研討會
中文 ∕ 英文 ∕ 韓文(羅馬拼音+注音符號),對照編排。
中文∕英文∕韓文三語對照,不只是韓語學習書,也是英語工具書,讓您一書抵兩書用。
坊間英語、日語口袋書已經琳瑯滿目,唯獨缺乏韓語情境會話口袋書。本書精選韓國人日常生活上每天都要說的話,以敬語∕白話兩種表達方式呈現,對於跟韓國人長輩、平輩與晚輩溝通有很大的幫助,讓您得體而不失禮,對於交友與談生意讓您無往不利。
本書五大特色:
1.特別篩選老師沒教到的,我們又很想學的。
2.韓劇每天上演的對話情境。
3.韓國人每天都在說的話。
4.網路怎麼查就是查不到。
5.會話皆以敬語∕白話兩種表達方式呈現,讓您說話得體而不失禮。
作者簡介
范詩豔(中文∕英文 著作)
台灣台北人
MBA, Saginaw Valley State University, MI, USA
兼職英文講師及英文譯者,翻譯文件包括法律合約條款、專利文件、企管教育訓練手冊、股東會議紀錄、年報...
行動派,喜歡嘗試各種挑戰刺激、自助旅行、遊歷各國結交朋友、吃喝玩樂、無樂不歡...
趙文麗(韓文翻譯)
韓國首爾人
韓國東國大學(英語.英文學系)
日本東京筑波日本語學院
現職:
.專業韓文譯者(民國九十年起 迄今)
口譯經歷:
.行動電視暨廣播傳輸國際研討會
.台北國際圖書展好書評審
.亞州表演藝術節研討會
.韓國國立藝術團表演演出
.國際資訊、網路及通訊技術整合研討會