冥寥子遊:THE TRAVELS OF MINGLIAODSE | 拾書所

冥寥子遊:THE TRAVELS OF MINGLIAODSE

$ 77 元 原價 85
冥寥子遊  語堂先生常以出版中英對照文集協助青年自修英文為念,編校者秉承他的未竟之志,特別在他英文譯作中,抉選讀者所較熟悉,而又饒富風趣或妙於說理的文章,輯為一集出版,希望能藉之增加讀者修習的興趣。  金聖嘆說出遊最好能有「胸中之一副別才,眉下之一副別眼。」話是不錯,可是今時今日大家出門旅遊,時間有限,行程緊湊,匆匆來去,恍同赴,難即有別才別眼恐怕也無所其技了。  語堂先生說:「旅行本來是一種享受,現在卻變成一種行業。」所慨嘆的就是目前這種講求利潤,而旅遊的原意盡失的情況。他將「冥寥子遊」這本書差不多全部譯成英文,以屠隆先生雲遊天下的妙訣與讀者共之,使天下的人,不必有別才別眼,而得盡享善遊探奇之樂,善莫大焉。 譯者簡介  林語堂  聖約翰大學文學士,美國哈佛大學文學碩士,德國萊比錫大學語言學博士,曾任北大、北師大、女師大教授、廈大文學院院長、南洋大學校長,中華筆會會長。  他撰著<吾士吾民>,<生活的藝術>,<瞬息京華>等書並將孔孟老莊的哲學陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯成書,總共六十餘種,多數譯為幾種或十數重文字,暢銷國際,被譽為”對國際宣揚中國傳統項獻最大的一人”。  30他年代創辦<論語>,<人間世>,<宇宙風>三種雜誌,開創了幽默與性靈文學的文風,同一時期,發明中文的”上下形檢字法”,在40年代據以發明,創製中文打機,1972年並用以編纂<林語堂當代漢英詞典>。 編校者簡介  黎明  國立中山大學文學士,美國哥倫比亞大學教育碩士,曾任聯合國秘書處翻譯專員、香港中文大學出版社社長、香港政府新聞處處長。著述有:中國文學史、風暴十年,並與林太乙女士合纂最新林語堂漢英詞典。

Brand Slider