一報還一報隨身書(Measure for Measure) | 拾書所

一報還一報隨身書(Measure for Measure)

$ 102 元 原價 120
本叢書「莎士比亞故事集」譯自蘭姆所改寫的Tales From Shakespeare。《一報還一報》為本系列書第12個故事。本系列書籍內容豐富多元,除故事以英漢對照呈現之外,並包括「推薦」、「莎士比亞簡介」、「編撰簡介」、「導讀」和「練習」等等,詳列中英文註釋、音標,並附有精美插圖,是最佳的英語學習讀物。

《一報還一報》劇名典出《聖經.馬太福音》第七章:「你們用什麼量器量別人,也必用什麼量器被量。」故名思義,本劇頗具人性和公義的意味,其中涉及了諸多觀念,例如道德、性慾、死亡、公權力的濫用,以及危機時刻的人性呈現等等。

在十六世紀的歐洲,美貌女子被迫獻身以保全親人性命,是很常見的故事,而這也正是本劇的基本架構之一。「貞潔」與「罪」同時徘徊在人性與法律之間,既不應要求人人皆聖,亦不應一味地原諒罪人,一報自會還一報。

二十世紀初,有批評家認為不應再以自然主義的閱讀習慣來看待此劇,轉而將此劇視為寓言故事,用以宣揚基督教精神。不贊同此一說法的學者,則有將此劇歸類為「悲喜劇」(tragi-comedy)、「問題劇」(problem play)或「陰鬱喜劇」(dark comedy)等。

Brand Slider