這時候,美國人會怎麼說?(附1MP3) | 拾書所

這時候,美國人會怎麼說?(附1MP3)

$ 359 元 原價 399
想跟老外變成莫逆之交不能只會How are you或I’m fine, thank you!
當外籍男友對你說「You give me butterflies in my stomach.」時,
千萬不要誤以為他看到你就胃痙攣,
而是因為你美得令他小鹿亂撞!!

旅居國外的必備寶典,美式幽默信手捻來!

面對美式思維的困惑,遇到下列狀況時,你該怎麼辦?

狀況一:
遇到老外頓時單字片語忘光光、舌頭狂打結?

還在怪你的單字背得不夠多、片語懂太少、買了不怎麼道地的英文學習書?

其實單字背得再多,如果沒有搭配合宜的時間及地點來使用,根本就是做白工,也許在考試時可以因為英文單字量夠多而得到頗高的分數,但若要能在日常生活中和老外對答如流,光靠這些死背硬記的單字和片語是無法在國外生存的,因為道地的美式英文根本用不到台灣課本裡教的艱澀字彙,反而成為你英文口說實力養成的一大絆腳石!

狀況二:
不懂美式文化,簡單口語對話讓你摸不著頭緒?

回想一下電影裡的場景,有一方笑著說:「Who’s laughing now?」,字幕上的對白卻翻成「看看是誰比較厲害?」,你百思不得其解,為什麼美國人會這樣用呢?單看這幾個單字都覺得非常簡單,但變成一句英文會話時,其真實涵義跟你所想的卻差了十萬八千里!

本書三大特色,讓你貼近老外生活,培養瞬間英語反射力!

1. 100種生活情境,創造上千句美式口語用法

全書分為十大情境主題,從上班族的對話、情話綿綿、網路社交、電影八卦到街譚巷議等等,每個主題皆收錄十種臨場狀況,共一百種最貼近阿兜仔生活的情境構想,讓讀者能從各類主題中熟悉各類狀況用語。

2. 老師絕對不說,也無從查找的美式道地口語

在描述兩種東西截然不同的時候,一般中式英文會習慣用「They are different.」來表示,美國人當然知道你在說什麼,不過聽得出來你一定沒離開過台灣!事實上,美國人有更為幽默有趣的方式來闡述兩個完全不同的物件,老美習慣會說:「They are apples and oranges.」、「This is a far cry from that.」,若沒高人指點或在國外待過,根本無法領略美式口語的精髓。

對此,本書針對不同的狀況列舉出老外常用的說法,並針對每一句做詳細的註解,幫助 讀者記憶。同時補充該句的對話練習,讓讀這更熟習此口語用法。

3. 外籍老師超入戲發音,讀者彷彿置身國外

收錄美籍外師最道地的發音,並針對不同情境,用不同語調發音,讓讀者學習在該類狀況下,用最像美國人的語調說出最流行的美式口語。

Brand Slider