說稗
先要小小地把「稗」這個字說一下。
根據我大膽瞧不起人的經驗印象,稗這個宇很容易被讀成「碑」字、「脾」字、「裨」字甚至和原先這個字的字形相近的任何一個字。其實這個字的國語音讀如「敗」。
杜預為《左傳》作注的時候碰上了這個字,他的解釋是這樣的:「稗,草之似穀者。稗有米,似禾、可食,故亦種之。」這樣看來,稗是上不了檯面的米穀。
可是,稗字如果不作「小」、「別」義解,而純就其植物屬性論;說小說如稗,我又滿心景慕。
作者簡介
張大春
輔大中國文學碩士。現任輔大中文系講師。曾獲聯合報小說獎、時報文學獎、吳三連文學獎等。著有《雞翎圖》、《公寓導遊》、《沒人寫信給上校》、《撒謊的信徒》、《文學不安》、《少年大頭春的生活週記》、《我妹妹》、《野孩子》、《小說稗類》(卷一)、《本事》、《尋人啟事》等。