《趕集》一九三四年版本完整正體中文版
保留原始用字★並附表說明、對照
慈悲才能整瘋一個人?為什麼?
一句「決不計較」,讓一個做錯事的人一輩子都被糾纏
與其碰上這樣的慈悲,
還上一條命、賠上流的血
都還舒服一點!
《趕集》收錄老舍在一九三○年到一九三四年,於齊魯大學任教期間撰寫的作品。老舍在序言中自言道:標題的「趕集」,並非市集,而是趕稿的短篇小說集成的作品。任教齊魯大學期間,也正是老舍掙扎於是否要轉型於專業小說家的時期。本書收錄的短篇作品雖然實驗色彩較為濃重,但已可見老舍就創作上對自己在東西方見聞與文學流派、技巧的融合。家國情懷的展現當然可見於作品中,但對於自我與思考的探詢,則可說是此時期,老舍文學的一大特點。
「我知道。離開小學,我在河務局謀了個差事。很清閒,錢也不少。半年之後,出了個較好的缺。我和一個姓李的爭這個地位。我運動,他也運動,力量差不多是相等,所以命令多日沒能下來。在這個期間,我們倆有一次在局長家裏遇上了,一塊打了幾圈牌。局長,在打牌的時候,露出點我們倆競爭很使他為難的口話。我沒說什麼,可是姓李的一邊打出一個紅中,一邊說:「紅的!我讓了,決不計較!」紅的!不計較!黃學監又立在我眼前,頭上圍著那條用血浸透的布!我用盡力量打完了那圈牌,我的汗濕透了全身。我不能再見那個姓李的,他是黃學監第二,他用殺人不見血的咒詛在我魂靈上作祟:假如世上眞有妖術邪法,這個便是其中的一種。我不幹了。不幹了!」他的頭上出了汗。
老舍曾於英國教書,也曾短暫居住於新加坡。身處於變動的時代,老舍將遭受的文化衝擊轉變為故事情節與內涵,不斷豐富了他的文學,也充分反映他所身處的時代正歷經如何的巨變,以及巨變下的人如何自處、求生。
◎標註相異用字(附對照表)
本書並保留老舍許多獨特的、具有北京風味的用字與用語。老舍的作品原來就以其融合北京風情與英式幽默的筆觸而著名,本書在最大限度下保留老舍的文字風格,讓讀者能夠讀到最原汁原味的老舍文學。