林語堂精品集5:生活的藝術(最新譯校) | 拾書所

林語堂精品集5:生活的藝術(最新譯校)

$ 340 元 原價 340
大師經典傳家巨著,雋永回味的傳家寶
經典重現,最新譯校!
永遠的幽默大師林語堂傳世之作


有史以來,中國人直接用英文寫中國,最成功的有兩位,一位是辜鴻銘,一位是林語堂。辜鴻銘刺毛姆筆下「享譽國際憤世嫉俗的學者」;林語堂則是賽珍珠筆下「根深於過去,盛開於現代」的「現代作家」,他們都是福建人,他們筆下的英文,全沒中國味;他們筆下的中國味,卻全是英文。辜鴻銘生不逢時,林語堂適逢其時,他的作品,龍飛異域,鳳舞番邦,雄踞了一個世代。

以人生為課本的林語堂,聲稱自己從老媽子黃媽身上習得中國女教的良好思想,即便是一個隨口罵人的蘇州船娘、一個電車售票員、紐約中央公園裡的一隻松鼠、一個發過一句妙論的輪船上管事,以及任何一個不毀滅人生好奇意識的作家,都能教導他一段人生哲學,品味生活的藝術。

林語堂說:「我有一種習慣,最愛購買隱僻無聞的便宜書和絕版書,看看是否可以從這些書裡發現些什麼。如果文學教授們知道了我的思想來源,他們一定會對這麼一個俗物顯得駭怪。但是在灰燼裡拾到一顆小珍珠,是比在珠寶店櫥窗內看見一粒大珍珠更為快活。」

Brand Slider