新舊版之差異
一、紐頓博士針對內容不夠詳盡之處補強文句的陳述,也刪減了部分資訊。
二、更正每章翻譯錯誤的地方,並且重新潤飾文筆。
節錄
我相信,靈魂確實會為了彼此跨越時空而來。我有兩個當事人是好朋友,最近一起來找我回溯。他們不僅在地球的許多前世互為靈魂伴侶,在某個美麗的水世界也是某種像魚的高等生物,並且結為夫妻。兩人都記得以身體強壯的部分在水底玩耍的愉悅,以及為了「偷窺」而浮出水面的樂趣,只是對這星球的記憶不多,不曉得這群海洋生物後來的發展。也許他們是很久以前地球上失敗的實驗品之一,早在靈魂用來投胎的哺乳動物發展成地球最強勢的動物之前。不過,我認為他們所說的世界並非地球,因為我聽過其他當事人談到水裡的生活環境,而他們知道那不是地球。有個當事人說:「我的水世界非常溫暖和明亮,因為我們上頭有三個太陽。毫無黑暗的水底環境很舒適,方便我們建造住所。」我常在想,我們夜裡夢到的飛行、水底呼吸、表現其他非人的本領,或許和我們前世在其他世界的經歷有關。
那些能夠討論前世在異世界的當事人說,他們來地球之前,常會先投胎到比人類更低等的生物上。然而,一旦寄宿過人類的身體,靈魂並不會被送去精神演化較低的層級,畢竟外型的對比可能很劇烈,偏離地球的旅行並不盡然愉悅。某中等靈魂的當事人如此描述:「長期以人類輪迴後,我告訴指導靈想換個環境,離開地球一陣子。他警告我說:『你現在可能不會喜歡這種改變,因為你已經太習慣人類心理和身體的特質了。』」當事人堅持要這麼做,於是被給予如下述適當的生命形態:「粉蠟筆色澤般輕淡、柔和的世界,住著一群粗壯、矮小的種族。他們懂得思考,卻鬱鬱寡歡,粉白小臉從不會笑。沒有人類的笑聲和靈活的身體,我不僅失調,也成長不多。」此次投胎對當事人來說,必定特別困難──如果我們考慮到幽默和笑容是靈界生活標誌的話。
美國長銷近20年、台灣長銷近10年的《靈魂的旅程》,因為作者紐頓博士於2007年的英文再版中變更了部分內容,中文版亦於2012年根據2007年的最新內容再版。紐頓博士是美國第一個研究出靈魂沒輪迴期間在靈界的生活,其中牽涉到許多自古無人能解的世間祕密,出版以來轟動全世界讀者,美國的出版社更為此加量出版了第二集(靈魂的命運——台灣於2008年二月出版),兩本皆為亞馬遜網路書店五顆星評價的好書,也是這方面學術界必讀的經典作品。
一、紐頓博士針對內容不夠詳盡之處補強文句的陳述,也刪減了部分資訊。
二、更正每章翻譯錯誤的地方,並且重新潤飾文筆。
節錄
我相信,靈魂確實會為了彼此跨越時空而來。我有兩個當事人是好朋友,最近一起來找我回溯。他們不僅在地球的許多前世互為靈魂伴侶,在某個美麗的水世界也是某種像魚的高等生物,並且結為夫妻。兩人都記得以身體強壯的部分在水底玩耍的愉悅,以及為了「偷窺」而浮出水面的樂趣,只是對這星球的記憶不多,不曉得這群海洋生物後來的發展。也許他們是很久以前地球上失敗的實驗品之一,早在靈魂用來投胎的哺乳動物發展成地球最強勢的動物之前。不過,我認為他們所說的世界並非地球,因為我聽過其他當事人談到水裡的生活環境,而他們知道那不是地球。有個當事人說:「我的水世界非常溫暖和明亮,因為我們上頭有三個太陽。毫無黑暗的水底環境很舒適,方便我們建造住所。」我常在想,我們夜裡夢到的飛行、水底呼吸、表現其他非人的本領,或許和我們前世在其他世界的經歷有關。
那些能夠討論前世在異世界的當事人說,他們來地球之前,常會先投胎到比人類更低等的生物上。然而,一旦寄宿過人類的身體,靈魂並不會被送去精神演化較低的層級,畢竟外型的對比可能很劇烈,偏離地球的旅行並不盡然愉悅。某中等靈魂的當事人如此描述:「長期以人類輪迴後,我告訴指導靈想換個環境,離開地球一陣子。他警告我說:『你現在可能不會喜歡這種改變,因為你已經太習慣人類心理和身體的特質了。』」當事人堅持要這麼做,於是被給予如下述適當的生命形態:「粉蠟筆色澤般輕淡、柔和的世界,住著一群粗壯、矮小的種族。他們懂得思考,卻鬱鬱寡歡,粉白小臉從不會笑。沒有人類的笑聲和靈活的身體,我不僅失調,也成長不多。」此次投胎對當事人來說,必定特別困難──如果我們考慮到幽默和笑容是靈界生活標誌的話。
美國長銷近20年、台灣長銷近10年的《靈魂的旅程》,因為作者紐頓博士於2007年的英文再版中變更了部分內容,中文版亦於2012年根據2007年的最新內容再版。紐頓博士是美國第一個研究出靈魂沒輪迴期間在靈界的生活,其中牽涉到許多自古無人能解的世間祕密,出版以來轟動全世界讀者,美國的出版社更為此加量出版了第二集(靈魂的命運——台灣於2008年二月出版),兩本皆為亞馬遜網路書店五顆星評價的好書,也是這方面學術界必讀的經典作品。