《四大聖哲》所教給我的,比整部哲學史所教給我的更深刻。 ——傅佩榮
在雅士培筆下,四大聖哲的修行過程、獨到見解、人格魅力、處世態度,無不栩栩如生、躍然紙上,散發令人難以抗拒的吸引力。
本書作者雅士培為德國哲學家,一般視之為存在主義的代表之一,與海德格、馬塞爾、沙特等人齊名。雅士培深入研究歷史上各國各派的哲學家,最後選出四大聖哲:蘇格拉底、佛陀、孔子、耶穌,並專門寫一本小書介紹。在他筆下,四大聖哲的修行過程、獨到見解、人格魅力、處世態度,無不栩栩如生、躍然紙上,散發令人難以抗拒的吸引力。
面對西方讀者,雅士培首先推崇西方哲學的奠基者蘇格拉底;接著介紹佛陀,褪去其宗教的神祕外衣,直探佛法對於生命的沉思;再是孔子,綜合西方漢學家的研究,以旁觀者清的角度,寫出了孔子的生命精神;最後是深刻影響西方文明進程的耶穌,西方經歷千年的宗派分歧,仍信仰同一位上帝,其中耶穌的角色至關重要,值得深入探究。
雅士培相信,「人是一切奧祕中最偉大的。」他透過歷史學的批評研究法,將四位聖哲自歷史塵絮中漂洗出來,並把負載於他們身上過多的神話與傳說剔除,使他們的「人格」清晰呈現,彰顯出高貴的靈魂,以全面性的研究來透視四大聖哲於歷史長河中的真實定位與影響力,令人耳目一新。
本書譯者傅佩榮教授曾說:「《四大聖哲》所教給我的,比整部哲學史所教給我的還要深刻。」傅教授前後歷時七年,方譯成此書,同時增加了二萬多字的「譯者注」,詳加介紹許多專有名詞與特定術語,其中有關「孔子」的部分,原作者因參考西方漢學家的研究,難免有少數誤解之處,傅教授也都在「譯者注」中加以辨明。
透過傅佩榮教授精確易懂、深入淺出的優美譯筆,以及根據其學術專業所做的解讀與註釋,本書無疑鎔鑄了東西方二位哲學大家的學問精華,不僅是認識四大聖哲的最佳入門讀本,更是台灣出版哲學譯作中的經典之作。