情色文學在不同時期亦有不同的境遇,與時俱變。而西方情色文學也因過往政權、學院機制、學者之有意無意地打壓與漠視,長期被貶為不堪入目的淫穢作品,只能在少數人中暗中傳閱,而無法成為「正當合法的知識」(legitimate knowledge)公開討論,遑論在課堂上講授。
一旦我們脫下晚近傳統道德的假面具,排除對性虛偽與不必要的羞恥感,坦然面對過去的文學傳統,我們將訝異地發現一個和我們過去的認知全然不同,但卻可能更接近真實、更具人性的世界。如果我們不否認「食色性也」的正當性,那麼沒有性的文學,即使不算虛假,也總是個缺憾吧!事實上,在古今中外文學史裡,和性有關的情色文學可說俯拾即是,只不過在過去被重重帷幕給蒙蔽罷了。
面對長期被消音的情色文學作品,西方自六?年代起態度已有所改善,七0年代以後西方部分學者開始積極地挖掘、整理、出版過去被忽略消音的情色文學作品。而最近幾年各種探討多元情慾的新作更是大量湧現。台灣自解嚴以後,言論日趨自由,以往對性資訊及性論述之箝制也日見鬆動,上述西方現象亦已浮現。
然而多年積習畢竟難改,時至今日情色文學在學院中仍是個不登大雅之堂的科目(a suspicious subject)。研究者往往平白遭受許多異樣眼光,令不少有志於此的學者望而卻步。亞力山德安(Alexandrian)的《西洋情色文學史》(Histoire de la literature 幨ochrotique)於一九八九年首度在法國出版,目前已被翻譯成十幾國文字(此書尚無英譯本)。
此書是西方學界第一部、也是目前唯一一部有系統介紹西方從古至今情色文學演變與發展的專書。
對於有興趣一窺西方情色文學堂奧的學者專家或一般讀者而言,本書可說是最理想、可讀性最高的入門書。
一旦我們脫下晚近傳統道德的假面具,排除對性虛偽與不必要的羞恥感,坦然面對過去的文學傳統,我們將訝異地發現一個和我們過去的認知全然不同,但卻可能更接近真實、更具人性的世界。如果我們不否認「食色性也」的正當性,那麼沒有性的文學,即使不算虛假,也總是個缺憾吧!事實上,在古今中外文學史裡,和性有關的情色文學可說俯拾即是,只不過在過去被重重帷幕給蒙蔽罷了。
面對長期被消音的情色文學作品,西方自六?年代起態度已有所改善,七0年代以後西方部分學者開始積極地挖掘、整理、出版過去被忽略消音的情色文學作品。而最近幾年各種探討多元情慾的新作更是大量湧現。台灣自解嚴以後,言論日趨自由,以往對性資訊及性論述之箝制也日見鬆動,上述西方現象亦已浮現。
然而多年積習畢竟難改,時至今日情色文學在學院中仍是個不登大雅之堂的科目(a suspicious subject)。研究者往往平白遭受許多異樣眼光,令不少有志於此的學者望而卻步。亞力山德安(Alexandrian)的《西洋情色文學史》(Histoire de la literature 幨ochrotique)於一九八九年首度在法國出版,目前已被翻譯成十幾國文字(此書尚無英譯本)。
此書是西方學界第一部、也是目前唯一一部有系統介紹西方從古至今情色文學演變與發展的專書。
對於有興趣一窺西方情色文學堂奧的學者專家或一般讀者而言,本書可說是最理想、可讀性最高的入門書。