「這真是個糟糕的地方,泰比,」迷兒喃喃的對著籃子說:「我實在該把你留在溫暖的廚房,而不該把你帶到這裡來。我的小貓咪。可憐的你還被沃偷偷的關在這兒──而考克小姐還以為是我被你給牽絆住了呢!」
海浪有節奏的晃動,以及海水拍打後所發出的低沉的聲音,都讓人感到舒適的撫慰,尤其是經過前面的狂風暴雨之後。這裏實在是藏匿小貓的絕佳地點,雖然一開始她真不應該把牠帶出來……
海浪有節奏的晃動,以及海水拍打後所發出的低沉的聲音,都讓人感到舒適的撫慰,尤其是經過前面的狂風暴雨之後。這裏實在是藏匿小貓的絕佳地點,雖然一開始她真不應該把牠帶出來……