我綁架了維梅爾
四十出頭的派翠西亞多倫,在紐約獨居,任職於美術館,過著平淡無奇的生活。直到某一天,有個自稱是愛爾蘭來的表親打電話給她。派翠西亞立刻瘋狂地愛上小她十六歲的密奇歐崔斯古,也對自己的愛爾蘭血統產生了強烈的認同,雖然她從來沒有去過愛爾蘭。
她終於去了愛爾蘭。為了達成密奇交付的任務,獨自一人住在岬邊的小木屋,守著密奇和愛爾蘭共和軍同志綁架來的維梅爾。她深居簡出,在一月天的淒風苦雨中,以寫日記來傳達自己的心情,靜靜地等待密奇給她的下一步指示。只是,她逐漸發現事情共非她原先所想像的那樣...
愛爾蘭共和軍綁架維梅爾的目的何在呢?派翠西亞的參與究竟是為了愛情,還是理念?透過交錯著興奮與不安的文字,我們看到了派翠西亞在情慾、陰謀與正義之間苦苦掙札的過程。
作者簡介
凱瑟琳.韋伯(Katharine Weber)
在耶魯大學教授小說創作的凱瑟琳.韋伯,平時與丈夫和兩個女兒定居在康乃狄克州,每年春天則飛到愛爾蘭的西寇克郡,一個人住在岬邊的小木屋裡,面對著窗外的大海讀書寫作。「我綁架了維梅爾」的原始構想,即來自作二十四年前到西寇克那郡度蜜月時,從村民口中聽來的真實故事。
譯者簡介
宋瑛堂
台大外文系,台大新聞研究所畢業後,進入中國郵報工作,歷任記者、編譯、主編之職,目前擔任駐洛杉磯特派記者。