★獲2006年鵝毛筆獎最佳大眾小說!
★邦諾書店讀者票選最佳好書!
★脫線死神魅力無國界──巴西、捷克、法國、德國、匈牙利、義大利、韓國、挪威、波蘭、羅馬尼亞、西班牙、土耳其、台灣等13國版權均已賣出!
★電影即將開拍──版權已由哈利波特第1、2集導演克里斯‧哥倫布買下!
查理.艾舍是個再普通不過的男人。運氣有點背、稍微神經質、還有輕微的憂鬱傾向。他是一般人所稱的「小男人」:那種一輩子小心翼翼、忠貞不渝的傢伙——你知道,當女孩兒被高大強壯的大男人拋棄,他們總是守候在一旁、悉心照料她們的心靈創傷。
但查理也很幸運。他在舊金山市中心有房子、經營二手舊貨店,還有兩名忠誠但有點古怪的職員協助他處理店務。他娶了一名開朗、漂亮的金髮美女——瑞秋,她愛他的平凡,即將產下他倆的第一個孩子。
查理是個稱職的小男人——直到女兒蘇菲呱呱墜地那一天為止。為了迎接小生命,他筋疲力竭;返家休息前,他看見一名穿薄荷綠衣的男人站在瑞秋床邊——此人宣稱應該沒有人能夠看見他,但查理看見了。從那一刻起,他的人生開始走樣……
我無法為死亡駐足,所以死神好心為我停下腳步。
「死亡」並非因你而起,你無法阻止死亡。搞清楚:你只是命運的僕人,而非代理人。
他身邊的人開始莫名其妙猝死,大烏鴉賴在他家樓上;無論走到哪兒,似乎都會聽見地底的邪惡妖怪對他低喃耳語。還有,床頭櫃上的記事本也開始出現奇怪的名字,當他還來不及搞清楚這些人是何方神聖,他們已一一魂歸西天。看來,查理.艾舍多了一份新工作,而且還是令人極不愉快又非常必要的差事:死神。嘿,這工作真是吃力不討好,但總要有人做吧。
你的追尋終將徒勞無功。
因神在創造人類之時,已將不朽留予自己。
只管填飽肚子。
日日夜夜,創造歡樂,讓喜悅充滿每一天。
愛你懷抱中的嬰孩,使你的妻子因你的擁抱而欣喜,
這才是男人最該放在心上的事。
——史詩《基爾迦美緒》
克里斯多福.摩爾寫過多種題材:《Lamb》描述耶穌不為人知的秘密時光,《Fluke》幽默風趣、描述鯨魚研究員生活;現在他大筆揮向凡人終究會踏上的未知國度——臨終與死亡,編織一則歡樂、溫暖又有趣非凡的故事。
各界好評
★「這本書充滿令人炫目的創造力與催眠般的迷人魔力,爆笑與哀傷場景輪番上演,筆觸簡潔明快,我從未讀過這樣的作品。一翻開故事便捨不得放下、才放下又迫不及待打開繼續閱讀。本書為名副其實的喜劇傑作,雖然哀傷卻能撫慰心靈。」——格萊葛利‧瑪奎爾(Gregory Maguire)。《Wicked》(綠野仙蹤外一章。商周出版)、《Son of the Witch》作者
★「我會把這本書推薦給有尋死念頭的人。它荒謬得令人噴飯,是充滿赤子之心的經典作品。」——提姆.薩德林(Tim Sandlin)。《GroVont trilogy》、《Jimi Hendrix turns eighty》作者
★「克里斯多福.摩爾寫了一本關於臨終、死亡、舊金山下水道系統的終極指南,這本書應該跟生死學專家庫伯勒羅斯的書排在一起。感謝老天讓克里斯暫時掙脫瘋子的約束衣、給他足夠的時間完成這本書。」——比爾.費茲修(Bill Fitzhugh)。《Pest Control》、《Radio Activity》作者
★「#%&@*!寫這本書確實是棘手差事,但摩爾必須完成它——除了散播他獨樹一格的古怪與瘋狂,也送給當代讀者一個屬於他們的馮內果、羅賓斯與斯威夫特混合體。阿門。」——提姆.多爾西(Tim Dorsey)。《The Big Bamboo》作者
★克里斯多福.摩爾是個超級病態的傢伙,就病態一詞最好的意義來說。」——卡爾.希雅森(Carl Hiaasen)
媒體好評
★「摩爾式幽默實在太精彩了,他顯然是『精神失常版的希雅森』。摩爾就像一齣滑稽、有趣的個人秀,無時無刻不想顛覆世界。」——珍娜.瑪斯林(Janet Maslin)《紐約時報》
★「克里斯多福.摩爾應該名列美國最無法歸類的非主流當代作家之一。」——《明尼亞波里星壇報》
★「這個時代少有如克里斯多福.摩爾這般拼命惡搞、辛辣刻薄、滑稽又奇妙的作家。」——《落磯山新聞報》
★「哪個作家自認比摩爾更滑稽的,請站出來。」——《花花公子》
★邦諾書店讀者票選最佳好書!
★脫線死神魅力無國界──巴西、捷克、法國、德國、匈牙利、義大利、韓國、挪威、波蘭、羅馬尼亞、西班牙、土耳其、台灣等13國版權均已賣出!
★電影即將開拍──版權已由哈利波特第1、2集導演克里斯‧哥倫布買下!
查理.艾舍是個再普通不過的男人。運氣有點背、稍微神經質、還有輕微的憂鬱傾向。他是一般人所稱的「小男人」:那種一輩子小心翼翼、忠貞不渝的傢伙——你知道,當女孩兒被高大強壯的大男人拋棄,他們總是守候在一旁、悉心照料她們的心靈創傷。
但查理也很幸運。他在舊金山市中心有房子、經營二手舊貨店,還有兩名忠誠但有點古怪的職員協助他處理店務。他娶了一名開朗、漂亮的金髮美女——瑞秋,她愛他的平凡,即將產下他倆的第一個孩子。
查理是個稱職的小男人——直到女兒蘇菲呱呱墜地那一天為止。為了迎接小生命,他筋疲力竭;返家休息前,他看見一名穿薄荷綠衣的男人站在瑞秋床邊——此人宣稱應該沒有人能夠看見他,但查理看見了。從那一刻起,他的人生開始走樣……
我無法為死亡駐足,所以死神好心為我停下腳步。
「死亡」並非因你而起,你無法阻止死亡。搞清楚:你只是命運的僕人,而非代理人。
他身邊的人開始莫名其妙猝死,大烏鴉賴在他家樓上;無論走到哪兒,似乎都會聽見地底的邪惡妖怪對他低喃耳語。還有,床頭櫃上的記事本也開始出現奇怪的名字,當他還來不及搞清楚這些人是何方神聖,他們已一一魂歸西天。看來,查理.艾舍多了一份新工作,而且還是令人極不愉快又非常必要的差事:死神。嘿,這工作真是吃力不討好,但總要有人做吧。
你的追尋終將徒勞無功。
因神在創造人類之時,已將不朽留予自己。
只管填飽肚子。
日日夜夜,創造歡樂,讓喜悅充滿每一天。
愛你懷抱中的嬰孩,使你的妻子因你的擁抱而欣喜,
這才是男人最該放在心上的事。
——史詩《基爾迦美緒》
克里斯多福.摩爾寫過多種題材:《Lamb》描述耶穌不為人知的秘密時光,《Fluke》幽默風趣、描述鯨魚研究員生活;現在他大筆揮向凡人終究會踏上的未知國度——臨終與死亡,編織一則歡樂、溫暖又有趣非凡的故事。
各界好評
★「這本書充滿令人炫目的創造力與催眠般的迷人魔力,爆笑與哀傷場景輪番上演,筆觸簡潔明快,我從未讀過這樣的作品。一翻開故事便捨不得放下、才放下又迫不及待打開繼續閱讀。本書為名副其實的喜劇傑作,雖然哀傷卻能撫慰心靈。」——格萊葛利‧瑪奎爾(Gregory Maguire)。《Wicked》(綠野仙蹤外一章。商周出版)、《Son of the Witch》作者
★「我會把這本書推薦給有尋死念頭的人。它荒謬得令人噴飯,是充滿赤子之心的經典作品。」——提姆.薩德林(Tim Sandlin)。《GroVont trilogy》、《Jimi Hendrix turns eighty》作者
★「克里斯多福.摩爾寫了一本關於臨終、死亡、舊金山下水道系統的終極指南,這本書應該跟生死學專家庫伯勒羅斯的書排在一起。感謝老天讓克里斯暫時掙脫瘋子的約束衣、給他足夠的時間完成這本書。」——比爾.費茲修(Bill Fitzhugh)。《Pest Control》、《Radio Activity》作者
★「#%&@*!寫這本書確實是棘手差事,但摩爾必須完成它——除了散播他獨樹一格的古怪與瘋狂,也送給當代讀者一個屬於他們的馮內果、羅賓斯與斯威夫特混合體。阿門。」——提姆.多爾西(Tim Dorsey)。《The Big Bamboo》作者
★克里斯多福.摩爾是個超級病態的傢伙,就病態一詞最好的意義來說。」——卡爾.希雅森(Carl Hiaasen)
媒體好評
★「摩爾式幽默實在太精彩了,他顯然是『精神失常版的希雅森』。摩爾就像一齣滑稽、有趣的個人秀,無時無刻不想顛覆世界。」——珍娜.瑪斯林(Janet Maslin)《紐約時報》
★「克里斯多福.摩爾應該名列美國最無法歸類的非主流當代作家之一。」——《明尼亞波里星壇報》
★「這個時代少有如克里斯多福.摩爾這般拼命惡搞、辛辣刻薄、滑稽又奇妙的作家。」——《落磯山新聞報》
★「哪個作家自認比摩爾更滑稽的,請站出來。」——《花花公子》