宮崎駿動畫的「文法」:在動靜收放之間 | 拾書所

宮崎駿動畫的「文法」:在動靜收放之間

$ 315 元 原價 350
日本文化研究者酒井信曾說:「宮崎駿是當代日本唯一的「國民」作家……不論男女老幼,只要是以日文為母語的人,都認得出其作品,並且透過此人的作品,回溯其記憶的思路,就能回顧「時代」的氛圍」,一語道破了宮崎駿在日本人心目中的地位。

宮崎駿作品不只在日本受到喜愛,在西方、東亞世界中,也獲得一致的肯定。與日本僅僅一海之隔的台灣當然也不例外,「龍貓」、「魔女宅急便」……,是許多台灣人成長過程中不可或缺的回憶。但除了娛樂之外,台灣觀眾又是如何看待宮崎駿的作品呢?

作者身為兒童文學、兒童文化的研究者,加上長年留日與旅日的經驗,除了台灣與日本的兒童文學研究之外,一直以來都關注日本流行文化,如動畫、漫畫、電玩遊戲對於台灣青少年和兒童的影響。選擇以宮崎駿動畫作為研究對象,除了個人的喜好因素之外,也著眼於宮崎駿動畫在台灣的普及程度和影響力。

在本書中,作者以台灣研究者的觀點,探究宮崎駿動畫的獨特性和跨越文化疆界受到台灣觀眾喜愛的根源;從其創作精神與日本傳統文化的關連、動畫角色的設定與動畫演出及動畫類型的連動性切入,窺見宮崎駿動畫的「文法」。

本書特點:
◎首次以台灣學者的角度,來探討宮崎駿作品的魅力與特色。
◎對於宮崎駿作品進入台灣的過程,以及對台灣觀眾的影響,有詳盡的介紹與分析。

Brand Slider