★ 紀念《荒原》出版一百周年,特別設計典雅禮讚書盒。
★ 封面採用高級血紅書皮紙 + 淺藍香草紙,以三接式裝裱,融合《荒原》斑駁與滄桑的荒蕪感。由外在到內容,一體呈現詩作的核心價值,值得收藏與餽贈。
字謎般深奧難解的詩作,訴諸深邃的思辨而非純粹情感的共鳴;
突破固定的格律,自有獨特的節奏感與音樂性……
艾略特以一己之精神世界,撼動歐美以至華文世界詩歌的創作,
自成一座劃時代的里程碑。
然而其語言的冰山顯露出的尖角之下,
往往藏著他對時間、生死、哲學、現世、宗教等深奧概念的思索與探尋;
藏著他對歷史意識與古典傳統的承載、藝術的經營、詩之本質的探究……
令希冀追溯其影響,或僅為一窺其面目的船隻難以近身。
本書收錄自二十世紀起,不斷影響現代派詩人與詩歌創作者至今的巨作〈荒原〉,
由既是艾略特文學理論的研究學者、翻譯家,同時也是詩人的杜國清譯詩,
在字句意義的傳達之外,兼重其語言藝術、詩意、節奏和音樂性之重現及再創造,
並針對冰山之下龐大的隱喻、象徵、典故……輔以譯註與解說,
如同踏入艾略特曲折紛繁之思想世界的路標。
本書並為目前唯一採中英對照之版本,
更便於細品詩人精密細緻的文字表達安排、文句特有的音樂性。
力求完整呈現詩歌此一無法離開語言存在的藝術原有的面貌,
與曲盡全意後再創造的表現力,兩相對照之魅力所在。