"義大利最偉大的詩人但丁與莎士比亞、哥德並稱西歐文學史上的三個世界級天才。艾略特讚譽但丁《神曲》只有莎士比亞全部劇作堪與比擬。香港嶺南大學翻譯系主任黃國彬耗二十餘年完成三韻體《神曲》中文全譯本及詳盡注釋,並收錄多雷插畫136幅,及地獄、煉獄、天堂結構圖等,共計146幅圖。文圖並茂,印刷裝訂精美。
國內外讀者企盼,余光中、彭鏡禧、李奭學等名家學者大力推薦。是尤利西斯全譯本出版以來,出版界最大盛事。
●神曲——天堂篇
到了煉獄山之頂,但丁隨貝緹麗彩飛升,一層層的穿越諸天,看上帝所寵的福靈如何安享天福;最後經恆星天、原動天到達最高天,藉聖貝爾納的禱告和聖母瑪利亞的轉求,在神思不能到達的高度蒙神恩眷寵,得睹凡眸無從得睹的聖父、聖子、聖靈三位一體;自己的意志,也像均勻的轉輪,見旋於動日迴星的大愛。 "
國內外讀者企盼,余光中、彭鏡禧、李奭學等名家學者大力推薦。是尤利西斯全譯本出版以來,出版界最大盛事。
●神曲——天堂篇
到了煉獄山之頂,但丁隨貝緹麗彩飛升,一層層的穿越諸天,看上帝所寵的福靈如何安享天福;最後經恆星天、原動天到達最高天,藉聖貝爾納的禱告和聖母瑪利亞的轉求,在神思不能到達的高度蒙神恩眷寵,得睹凡眸無從得睹的聖父、聖子、聖靈三位一體;自己的意志,也像均勻的轉輪,見旋於動日迴星的大愛。 "