手套的童話故事
老公公無意間掉了一只手套,卻成為小動物們爭先恐後要搬進來的家....。作者在俄國西伯利亞大草原長大,大草原的童年生活,使得他得以與野生動物、植物相親,並對它們的生態,有著非常深刻的體認。
作者艾烏格尼的作品多數取材自與自然、動物有關的民間故事。他的繪圖特色是:動物栩栩如生,常以簡略的線條,表現出動物最生動的表情。另外,他筆下的動物,明顯具有擬人化的性格;通常,他會讓他們穿上有民族風味的服裝,藉以表現出民族的特色和動物故事背後所反映的那些人性特質。
<手套>為烏克蘭民間故事之一,本書有彩色生動的圖片、淺顯易懂的文字,配合注音符號,適合讓小朋友閱讀。
關於譯者
林真美
台中市人。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。曾從事幼教和發展障礙兒童「早期療育」工作,目前在大學兼課,教「兒童文學」,並經常與兒童、繪本為伍,為〈大手牽小手〉系列之催生者。
關於作者
艾烏格尼˙M˙拉裘夫
1906年生於俄國,他十四歲以前,在西伯利亞大草原的巴拉賓斯卡亞由祖母帶大,使他得以與野生動物、植物相親,並對它們的生態,有著非常深刻的體認。
1920年,艾烏格尼˙M˙拉裘夫隻身前往位於黑海沿岸的諾伏諾希斯克,去投靠母親,並開始對詩、畫產生了興趣。1924年,艾烏格尼˙M˙拉裘夫進入美術師範學校就讀,並因而確定了他的未來之路。
1930年,艾烏格尼˙M˙拉裘夫到基輔出版所的美術部工作,並開始著手插畫。在資深編輯的提攜下,使他對童書插畫的特性,有了更進一步的認識。他了解到,除了要對兒童有所理解與關愛外,對文學作品的尊重也是很重要的。這段期間,它常常到動物園或禁漁區寫生,並逐漸確立了他「寫實、細膩」的創作態度。
艾烏格尼˙M˙拉裘夫的作品多數取材自自然、動物有關的民間故事。她的繪圖特色是:動物栩栩如生,常以簡略的線條,表現出動物最生動的表情。另外,他筆下的動物,明顯具有擬人化的性格﹔通常,他會讓牠們穿上民俗風味的服裝,藉以表現出民族的特色和動物故事背後所反映出的那些人性特質。