Introducci籀n a la Traducci籀n | 拾書所

Introducci籀n a la Traducci籀n

$ 3,777 元 原價 4,197

Ahora en su segunda edici籀n, este manual introduce al lector a la actividad de la traducci籀n de espa簽ol-ingl矇s/ingl矇s-espa簽ol, adoptando un punto de vista pr獺ctico y siguiendo los est獺ndares profesionales actuales.

Integrando los 繳ltimos avances en la profesi籀n de la traducci籀n con s籀lidos enfoques pedag籀gicos, Introducci籀n a la traducci籀n explora las competencias necesarias durante el proceso de traducci籀n; desde el conocimiento de las lenguas y las culturas hasta la comprensi籀n de la traducci籀n como actividad y como producto, a trav矇s de una diversidad de tipos textuales. Cada lecci籀n cuenta con una gran cantidad de actividades y ejercicios pr獺cticos. Esta nueva edici籀n ofrece m獺s actividades, m獺s ejemplos que reflejan las variedades de espa簽ol de Latinoam矇rica, contenidos ampliados y nuevos temas de actual relevancia, como la interpretaci籀n a distancia, la localizaci籀n, la traducci籀n autom獺tica y la inteligencia artificial.

Los estudiantes aumentar獺n su competencia traductora de una manera sistem獺tica, relevante y contextualizada. En esta segunda edici籀n, se han aumentado los recursos disponibles en la p獺gina web del manual, incluyendo nuevas presentaciones de PowerPoint y herramientas de evaluaci籀n para los instructores, as穩 como m獺s textos para la pr獺ctica de la traducci籀n para los estudiantes.

Now in its second edition, this manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation, while adopting a practical perspective aligned with current professional standards.

Integrating the latest developments in the translation profession with solid pedagogical approaches, Introducci籀n a la traducci籀n explores the competencies needed during the translation process; from knowledge about the languages and cultures, to understanding translation as an activity and as a product through a diversity of text types. Each lesson provides ample practice through hands-on activities and exercises. This new edition offers more activities, more examples relevant to Latin American varieties of Spanish, expanded content, and coverage of contemporary topics, such as remote interpreting, localization, machine translation, and artificial intelligence.

Students will increase their translation competency in a systematic, meaningful, and contextualized way. In this second edition, the companion website provides additional resources, including new PowerPoint presentations and assessment tools for instructors, and more texts for translation practice for students.

Brand Slider